"كانت نسبة" - Translation from Arabic to English

    • the proportion of
        
    • the percentage of
        
    • the ratio of
        
    • accounted for
        
    • the share of
        
    • rate was
        
    • had been
        
    • the number of
        
    In science subjects, the proportion of women professors was 10 per cent and in technology subjects, only 6 per cent. UN وفي المواضيع العلمية كانت نسبة الأساتذة من النساء 10 في المائة وفي مواضيع التكنولوجيا 6 في المائة فقط.
    In 1992, the proportion of women among journalists was 33 per cent. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت نسبة النساء بين الصحافيين ٣٣ في المائة.
    In all other social groups, the proportion of persons experiencing problems associated with nutrition was about one tenth. UN وفي كافة المجموعات الاجتماعية اﻷخرى، كانت نسبة اﻷشخاص الذين تعرضوا لمشاكل غذائية نحو ٠١ في المائة.
    In 2000, the percentage of women in management positions at enterprises and institutions was 34.4 per cent. UN وفي عام 2000 كانت نسبة النساء 34.4 في المائة في مناصب الإدارة في الشركات والمؤسسات.
    the ratio of debt to exports was 83.4 per cent, likewise one of the lowest in the region. UN كما كانت نسبة الدين إلى الصادرات 83.4 في المائة، وهي أيضا من أقل النسب في المنطقة.
    Women accounted for 35.11 per cent of full professors, 32.7 per cent of associate professors and 46.53 per cent of assistant professors. UN وبالمقابل، كانت نسبة المرأة 35.11 في المائة من الأساتذة و 32.7 في المائة من الأساتذة المساعدين، و 46.53 من المعيدين.
    In the 1930s, the share of women among the working population was only 25 per cent, while in 2006, 42 per cent of workers residing in Liechtenstein were women. UN ففي الثلاثينات، كانت نسبة النساء في القوة العاملة 25 في المائة، وفي عام 2006، أصبحت المرأة تمثل 42 في المائة من القوة العاملة المقيمة في ليختنشتاين.
    Until the financial crisis in East Asia, the proportion of people living in poverty was declining in Asia, where most of the poor live. UN وقبل وقوع اﻷزمة المالية في شرق آسيا، كانت نسبة من يعيشون في فقر آخذة في التناقص في آسيا، حيث يعيش معظم الفقراء.
    In 1990, the proportion of women among the world's national lawmakers had stood at only 13 per cent. UN وفي عام 1990، كانت نسبة النساء فيما بين صناع القوانين الوطنيين في العالم تبلغ 13 في المائة فقط.
    the proportion of women in the communal administration of the City of Bern was 30.8 per cent in 2000 and rose steadily to 38.7 per cent in 2007. UN كانت نسبة النساء في الإدارة المحلية لمدينة برن 30.8 في المائة في عام 2000 وارتفعت إلى 38.7 في المائة في عام 2007.
    In 2002 the proportion of women in senior management was 16.8 per cent. UN في عام 2002، كانت نسبة النساء في الإدارة العليا 16.8 في المائة.
    Overall, the proportion of women was 12.3%, and they held close to 6% of command positions. UN وعموماً كانت نسبة المرأة 12.3 في المائة واحتلت ما يقرب من 6 في المائة من مواقع القيادة.
    At school level, the proportion of women/men in the teaching profession as a whole is 75/25 %. UN وعلى مستوى المدارس، كانت نسبة النساء/الرجال في مهنة التعليم ككل 75 في المائة/25 في المائة.
    During this period, the proportion of the prison population that was Indigenous rose from 14 per cent to 20 per cent. UN وخلال هذه الفترة كانت نسبة نزلاء السجون من السكان الأصليين قد ارتفعت من 14 في المائة إلى 20 في المائة.
    the percentage of women in elected offices was 6.4 per cent in 2008. UN وفي عام 2008 كانت نسبة النساء في المناصب التي تُشغَل بالانتخاب 6.4 في المائة.
    In 2006 the percentage of women in policing functions in the PSP was 6,8 per cent. UN في 2006 كانت نسبة النساء في وظائف الشرطة في شرطة الأمن العام 6.8 في المائة.
    Smoking was significantly less common among women than men, but the percentage of women smokers had increased in recent years. UN والتدخين أقل انتشارا بصورة كبيرة بين النساء عنه بين الرجال وإن كانت نسبة المدخنات قد ازدادت في السنوات الأخيرة.
    18. Turning to government expenditures, since the 1990s, the ratio of expenditure to GDP in Africa has been broadly in line with revenue ratios. UN وفيما يتعلق بالنفقات الحكومية، فقد كانت نسبة الإنفاق إلى الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا منذ التسعينات في توافق عموماً مع نسب الإيرادات.
    the ratio of female to male candidates in the 2002 election who stood for the Council of Representatives was 0.047, equivalent to 8 women and 169 men. UN وقد كانت نسبة النساء اللاتي رشحن أنفسهن للمجلس النيابي لعام 2002، 0.047 بما يعادل 8 نساء مقابل 169 رجلاً.
    According to data from the 2004 Census, women accounted for 43% and 57% of the labour force respectively. UN وفقا للبيانات المستمدة من تعداد عام 2004، كانت نسبة النساء 43 في المائة ونسبة الرجال 57 في المائة من القوى العاملة.
    In recent elections, the share of women deputies had been 24 per cent, practically the same as in the previous legislature. UN وفي الانتخابات الأخيرة، كانت نسبة النساء النائبات 24 في المائة، وهي نفس النسبة المحققة في الانتخابات التشريعية السابقة.
    Indeed, a poor response rate was initially experienced during data collection and two things became apparent. UN وبالفعل، كانت نسبة الإجابات ضعيفة مبدئيا خلال عملية جمع البيانات واتضح شيئان.
    There had been zero gross domestic product (GDP) growth for 2002. UN فقد كانت نسبة نمو الناتج المحلي الإجمالي لعام 2002 صفراً.
    The ratio for pupils to the number of trained teachers was even higher at 83 in 2005 and rose to 91 in 2010. UN وقد كانت نسبة التلاميذ للمدرّسين المدرّبين أعلى حتى من ذلك إذ بلغت 83 في عام 2005 وارتفعت إلى 91 في 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more