"كانوا كذلك" - Translation from Arabic to English

    • they were
        
    • they did
        
    On their way home were safe, and they were. Open Subtitles كانوا آمنين في طريقهم للمنزل وقد كانوا كذلك
    I know, but let's just say they were, OK? Open Subtitles انا اعلم, ولكن لنقل انهم كانوا كذلك, حسنا؟
    If they were, a competent defense attorney will discredit anything we learn from her. Open Subtitles لو كانوا كذلك فإن محامي الدفاع سيشكك في كل ما ستشهد به
    they were. Would've been better, though, if you were there with me. Open Subtitles نعم لقد كانوا كذلك, هذا من شأنه انها الافضل, على الرغم من
    Heroes don't exist, and if they did, I wouldn't be one of them. Open Subtitles الأبطال غير متواجدين وإن كانوا كذلك فلن أكون واحداً منهم
    Because I was the one who was always telling them that they were wrong, because they were always wrong. Open Subtitles لأنني كنت الوحيد الذي كان دائماً يخبرهم مخطئون لانهم كانوا كذلك
    Yeah. Because if they were, he would've surely saved us. Open Subtitles نعم لأنهم لو كانوا كذلك كان سيعرف كيف ينقذنا بالتأكيد
    If they were, then it falls in line with the Kanima myth. You know? Open Subtitles لو كانوا كذلك ، هذا متوافق مع خرافة الكانيما أتعرف ؟
    I'm also superman enough to admit when the spirits are wrong. they were. Open Subtitles وأنا رجل خارق بما يكفي لأعترف عندما تكون الأرواح مخطئة، وقد كانوا كذلك.
    Some sort of violet, I think they were. Open Subtitles تدرج من تدرجات اللون البنفسجي اعتقد كانوا كذلك
    But at least my friends weren't hiding in the toilet. Oh, they were. Open Subtitles ولكن على الأقل, لم يختبيء أصدقائي في دورات المياة, أووه, بل كانوا كذلك
    And if they were nice, they would have,like,a girlfriend or a - or - right? Open Subtitles ولو كانوا كذلك لكان لديهم صديقة, أو صحيح؟
    Not long now adding that if they were not. Open Subtitles لا أظن أنهم سيقضون كل هذا الوقت يقومون بهذا الأمر إن كانوا كذلك
    Unfortunately, only five were, and they were afraid of being made fun of, so they laughed, too. Open Subtitles لسوء الحظ، خمسة منهم كانوا كذلك ولقد كانوا خائفين ان يسخروا منها لذلك، لقد ضحكوا أيضاً
    If they were, they couldn't be in the courtroom during testimony and that would effectively take away their rights as interested parties to question witnesses. Open Subtitles لو كانوا كذلك فلا يمكن أن يحضروا المحكمة خلال الشهادة وهذا بالتأثير يزيح حقوقهم كأطراف مهتمة لإستجواب الشهود
    And yesterday he asked if my hose were control top... and if they were, I certainly didn't need it. Open Subtitles وَ أمس سَألَ ..إذا كانخرطوميعالي التحكم. وإذا كانوا كذلك, وَ أنا طبعاً لم أكن بحاجة ذلك.
    Yeah, they were, until the rebels killed the farmer. Open Subtitles نعم لقد كانوا كذلك حتى قام الثوار بقتل المزارع
    they were nervous even before Father was abducted. Open Subtitles لقد كانوا كذلك قبل إختطاف والدي
    But if they were, it could be... dangerous. Open Subtitles ولكن اذا كانوا كذلك فهذا سيكون ... خطيراً
    If they did, they'd have done a better job. Open Subtitles اذا كانوا كذلك فكانوا سيقومون بعمل افضل من هذا
    They come pretty tough down here. they did where I came from, too. Open Subtitles انهم مشاكسون جدا هنا كانوا كذلك من حيث جئت أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more