"كانوا يحاولون" - Translation from Arabic to English

    • were trying to
        
    • attempting to
        
    • they tried to
        
    • They were trying
        
    • They've been trying to
        
    • was trying to
        
    • seeking to
        
    • they attempted to
        
    • they trying to
        
    • have been trying
        
    • they're trying to
        
    • who had tried to
        
    • who attempted to
        
    • had been trying to
        
    • they try to
        
    They even killed Belgian peacekeepers in Rwanda who were trying to save the Rwandese Prime Minister, who was a lady. UN وقاموا حتى بقتل أفراد حفظ السلام البلجيكيين في رواندا، الذين كانوا يحاولون إنقاذ رئيسة وزراء رواندا، وهي سيدة.
    It was self-defense, they were trying to kill us. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس كانوا يحاولون قتلي
    Yeah, I don't think they were trying to kill us. Open Subtitles أجل ، أنا لا أعتقد أنهم كانوا يحاولون قتلنا
    In 1978 evidence suggested that the Soviets were attempting to build a huge beam weapon near Semipalatinsk in the Ukraine. Open Subtitles في عام 1978 اقترح دليل على أن السوفيات كانوا يحاولون بناء شعاع سلاح ضخمة قرب سيميبالاتينسك في أوكرانيا
    Those men in the alley, they tried to hurt you, didn't they? Open Subtitles هؤلاء الرجال في الزقاق كانوا يحاولون أذيتك ، أليس كذلك ؟
    Actually, They've been trying to talk to you for a while. Open Subtitles في الحقيقة ، كانوا يحاولون أن يتحدثوا معك منذ فترة
    Looks like the other victims were trying to stop him. Open Subtitles على ما يبدو بأن الضحايا الأخرون كانوا يحاولون إيقافه
    Some Taliban were trying to escape towards the border. Open Subtitles بعض رجال طالبان كانوا يحاولون الهروب باتجاه الحدود
    What if they were trying to save me from you? Open Subtitles ماذا يحدث , إذا كانوا يحاولون إنقاذى منك ؟
    Honestly, I think they were trying to enhance the men. Open Subtitles بكل امانة ، اعتقد انهم كانوا يحاولون تحسين الرجال.
    I believe they were trying to kidnap us, sir. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يحاولون خطفنا ، يا سيدي.
    Well, some teachers were trying to lowball me, Daddy. Open Subtitles بعض المُعلّمين كانوا يحاولون تخفيض درجاتي يا أبي
    We think they were trying to smuggle something into the country. Open Subtitles نعتقد انهم كانوا يحاولون تهريب شئ ما الى هذه الدولة
    Apparently they were trying to conceive for over a year. Open Subtitles كانوا يحاولون ان يحصلوا على طفل لأكثر من عام
    Dozens of persons attempting to escape through the gates either suffocated or were trampled to death in stampedes, which were compounded by the use of tear gas. UN وتعرض العشرات من الأشخاص للاختناق والدهس حتى الموت جراء التدافع الحاصل عندما كانوا يحاولون الخروج من الأبواب؛ وزاد ذلك حدةً استخدامُ الغازات المسيلة للدموع.
    He concluded that they were attempting to humiliate these men before they were to be killed. UN واستنتج أنهم كانوا يحاولون إهانة أولئك الرجال قبل قتلهم.
    Two or three other Hutu students reportedly lost their lives when they tried to recover their personal effects at the university. UN وقد قتل اثنان أو ثلاثة طلاب من الهوتو وقت ما كانوا يحاولون استعادة أمتعتهم الشخصية في الجامعة.
    And since the 2:20 They've been trying to get me on my own so they can kill me. Open Subtitles ومنذ 02: 20 انهم كانوا يحاولون الحصول على لي وحدي حتى يتمكنوا من قتلي.
    Looks like our retired pitcher was trying to throw us a curveball. Open Subtitles يبدو إنّـه لدينـا عدد من الحمقى المتقاعدين كانوا يحاولون إلقائنا بعيــداً
    We pay tribute to those who have died while seeking to protect the lives of others. UN ونحن نكرم ذكرى كل هؤلاء الذين ماتوا بينما كانوا يحاولون حماية حياة الآخرين.
    They then signalled forward to the Federation, hoping that the ARBiH Second Corps would launch an operation to hold down or divert Serb forces as they attempted to cross the confrontation line. UN ثم أرسلوا إشارات متقدمة إلى جيش الاتحاد، على أمل أن يبدأ الفيلق الثاني التابع لجيش جمهورية البوسنة والهرسك عملية ﻹعاقة قوات الصرب أو تحويل أنظارها عندما كانوا يحاولون عبور خط المواجهة.
    I don't know, but if they trying to break'em, Open Subtitles لا أعلم و لكن إن كانوا يحاولون أن يكسروها.
    People have been trying to do this since Sinaloa. Open Subtitles فالناس كانوا يحاولون فعل ذلك منذ أن كنتُ في ولاية سينالوا.
    What if they're trying to infect me with something, so that I infect the crew? Open Subtitles ماذا لو كانوا يحاولون اصابتى بالعدوى بشئ ما حتى أقوم بنقل العدو للطاقم؟
    282. On 11 June, the Jerusalem District Police arrested four right-wing activists who had tried to pray on the Temple Mount and refused to leave the site. UN ٢٨٢ - وفي ١١ حزيران/يونيه، ألقت شرطة قضاء القدس القبض على ٤ من الحركيين اليمينيين كانوا يحاولون الصلاة في الحرم الشريف ورفضوا مغادرة المكان.
    Fifty—five other individuals who attempted to flee by boat reportedly drowned after the boat was sunk by officers. UN كما تفيد التقارير أن خمسة وخمسين شخصا آخر كانوا يحاولون الهرب في أحد القوارب، ماتوا غرقى بعد أن قام الضباط بإغراق القارب.
    They were taken to court where they admitted to the charges against them and explained that they had been trying to obtain work. UN وأحيلوا إلى المحكمة حيث أقروا بالتهم الموجهه إليهم وشرحوا أنهم كانوا يحاولون الحصول على عمل.
    When my daddy wanted to scare us, he'd describe the brutal things that happen to revenants if they try to escape the Triangle. Open Subtitles عندما أراد أبي تخويفنا كان يصف الأشياء الوحشية التي تحدث للعائدين إذا كانوا يحاولون الهروب من المثلث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more