"كانوا يقاتلون" - Translation from Arabic to English

    • were fighting
        
    • had been fighting
        
    • have been fighting
        
    He said they were fighting over the water before we got here. Open Subtitles وقال انهم كانوا يقاتلون على المياه قبل ان نصل الى هنا.
    They were fighting for their own salaries, own conditions. Open Subtitles لقد كانوا يقاتلون من أجل معاشاتهم، وفق شروطهم
    It seems that while you were fighting as a god, you've absorbed that world into your body. Open Subtitles ويبدو أن الوقت الذي كانوا يقاتلون باعتباره الله، كنت قد استوعبت ذلك العالم في جسمك.
    The emotions felt by children during the intifada at times improved their self-esteem since they were fighting for their dignity. UN أما انفعالات اﻷطفال في أوقات الانتفاضة فقد زادت من تقديرهم لذواتهم ﻷنهم كانوا يقاتلون من أجل كرامتهم.
    The Muslims felt that angels had been fighting alongside them. Open Subtitles أحس المسلمون بأن الملائكة كانوا يقاتلون إلى جوارهم
    Local communities have been fighting dam construction in Southern Oregon for years. Open Subtitles السكان المحليون كانوا يقاتلون ضد دمار السدود
    Its rural workers made a considerable contribution to helping those who were fighting the enemy. UN وقدم العمال الريفيون مساهمة كبيرة لمساعدة الذين كانوا يقاتلون العدو.
    In doing so, we hope to confirm which rebel militia groups they were fighting. UN ونأمل أن نتأكد من جماعات الميليشيا المتمردة التي كانوا يقاتلون.
    You and Manny were fighting on the street about what to do with me. Open Subtitles أنت وماني كانوا يقاتلون في الشارع حول ما يجب القيام به معي.
    Time I left, Javi's guys were so wasted, they were fighting each other. Open Subtitles الوقت غادرت، كان الرجال جافي هدر جدا، كانوا يقاتلون بعضهم بعضا.
    That you guys were fighting and that he didn't want to get into it with me. Open Subtitles أن يا رفاق كانوا يقاتلون وأنه لا يريد للوصول الى ذلك معي.
    So I've no idea what those two were fighting over. Open Subtitles لذلك ليس لدي فكرة عما هذين كانوا يقاتلون من جديد.
    I even shipped cargo to Afghanistan when they were fighting my fellow Soviets. Open Subtitles حتى أنني شحن شحنات إلى أفغانستان عندما كانوا يقاتلون زملائي السوفيات.
    Still, the moral, historical, legal and psychological balance favoured the people of Nagorny Karabakh, who were fighting for their homes, their families, their security, their lives and their futures. UN ولكن كان التوازن الأخلاقي، والتاريخي، والقانوني والنفسي لصالح سكان ناغورني كاراباخ، الذين كانوا يقاتلون من أجل ديارهم، وأسرهم، وأمنهم، وأرواحهم ومستقبلهم.
    Some of us could have been born earlier, but, due to the Second World War, our birth was delayed because our forefathers were fighting a war overseas. UN وكان من الممكن أن يولد بعضنا في وقت أبكر، إلا أن مولدنا تأخر بسبب الحرب العالمية الثانية ﻷن أسلافنا كانوا يقاتلون في حرب تدور فيما وراء البحار.
    Some people in Pittsburgh were fighting against bussing, and I was helping out with that. Open Subtitles بعض الأشخاص في "بيتسبيرج" كانوا يقاتلون من أجل النَقل، وأنا كنت أساعد في هذا.
    My guys were fighting block-by block in a rebel neighborhood when General Masoud detonated a biological weapon in the sky above them. Open Subtitles رجالي كانوا يقاتلون مربعا سكنيا تلو الأخر في حي للمتمردين عندما قام الجنرال (مسعود) بتفجير سلاح بيولوجي في السماء فوقه
    That's why you and your brother were fighting. Open Subtitles هذا هو السبب الذي وأخيك كانوا يقاتلون.
    Brave men who were fighting, unlike you-- Open Subtitles رجال شجعان كانوا يقاتلون , على عكسك
    During the reporting period, some children interviewed by the United Nations reported that they had been fighting in East Jebel Mara, Southern Darfur, for at least three years. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أفاد بعض الأطفال الذين أجرت الأمم المتحدة مقابلات معهم بأنهم كانوا يقاتلون في شرق جبل مرة، في جنوب دارفور، لمدة ثلاث سنوات على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more