K. Communication No. 558/1993; Giosue Canepa v. Canada | UN | البلاغ رقم ٥٥٨/١٩٩٣؛ جيوسو كانيبا ضد كندا |
Canepa v. Canada, Communication No. 558/1993, 20 June 1997. | UN | كانيبا ضد كندا، البلاغ رقم 558/1993، 20 حزيران/يونيه 1997. |
Submitted by: Giosue Canepa | UN | مقدمة من: جيوسو كانيبا |
Having concluded its consideration of Communication No. 558/1993 submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Giosue Canepa under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد اختتمت نظرها في الرسالة رقم ٥٥٨/١٩٩٣ المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان باسم السيد جيوسو كانيبا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 86, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada). | UN | وفيما يتعلق بتصور اللجنة عما إذا كانت هذه القضية تشكل طلباً بموجب المادة 86 أم لا، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا)(3). |
506. Case No. 558/1993 (Canepa v. Canada) concerned similar issues and was decided along the same line. | UN | ٥٠٦ - وقد تناولت القضية رقم ٥٥٨/١٩٩٣ )كانيبا ضد كندا( مسائل مشابهة وتم البت فيها بشكل مماثل. |
In Canepa v. Canada, the United Nations Human Rights Committee provided a criterion to assess a violation of the right to family life. | UN | وفي قضية كانيبا ضد كندا (Canepa C. Canada)، حددت لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان معيارا لتقدير مدى الإضرار بالحياة الأسرية. |
With reference to the Views in Stewart v. Canada and Canepa v. Canada, the State party notes that the Committee has decided there that the expulsion of a non-citizen on the basis of his/her criminal record did not constitute an arbitrary interference with the family, despite the existence of family ties in the country of immigration. | UN | وبالإشارة إلى الآراء الصادرة في قضية ستيوارت ضد كندا وقضية كانيبا ضد كندا، تلاحظ الدولة الطرف أن اللجنة قررت فيهما أن طرد شخص غير مواطن على أساس سجله الجنائي لم يشكل تدخلاً تعسفياً في شؤون الأسرة على الرغم من وجود روابط أسرية في بلد المهجر. |
This is Sergeant Canepa. Get me Forensics. - 9.99. | Open Subtitles | هذا الرقيب (كانيبا)، أرسل لي الطب الشرعي |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 86, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada) (A/52/40, vol. II, annex VI, sect. K). | UN | وللاطلاع على تعليل اللجنة لإصدار أو عدم إصدار طلب بموجب المادة 86 انظر آراءها الواردة في البلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا) (A/52/40، المجلد الثاني، المرفق السادس، الفرع ك). |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 86, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada) (A/52/40, vol. II, annex VI, sect. K). | UN | وللاطلاع على تعليل اللجنة لإصدار أو عدم إصدار طلب بموجب المادة 86 انظر آراءها الواردة في البلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا) (A/52/40، المجلد الثاني، المرفق السادس، الفرع ك). |
For the Committee's reasoning whether or not to issue a request under rule 86, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada) (annex VI (sect. K, para. 7)). | UN | وفي تعليل أسباب إصدار اللجنة أو عدم إصدارها طلبا بموجب المادة ٨٦ انظر آراء اللجنة في البلاغ رقم ٥٥٨/١٩٩٣ )كانيبا ضد كندا( )المرفق السادس )الفرع كاف، الفقرة ٧((. |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 86, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada). .Ibid., vol. | UN | وفي تعليل أسباب إصدار اللجنة أو عدم إصدارها طلبا بموجب المادة 86، انظر آراء اللجنة في الرسالة رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا)(14). |
For the Committee's reasoning whether or not to issue a request under rule 86, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada) (A/52/40). | UN | وفي تعليل أسباب إصدار اللجنة أو عدم إصدارها طلبا بموجب المادة ٨٦، انظر آراء اللجنة في الرسالة رقم ٥٥٨/١٩٩٣ )كانيبا ضد كندا( )A/52/40(. |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 92, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada). | UN | وفيما يتعلق بتعليل اللجنة لمسألة تقديم طلب بموجب المادة 92 أو عدم تقديمه، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا)(). |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 86, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada) (A/52/40, vol. II, annex VI, sect. K). | UN | وفيما يتعلق بتصور اللجنة عما إذا كانت هذه القضية تشكل طلباً بموجب المادة 86 أم لا، انظر آراء اللجنـة فيمـا يتعلق بالبلاغ رقـم 558/1993 (كانيبا ضد كندا) (A/52/40، المجلد الثاني، المرفق السادس، الفرع كاف). |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 86, see the Committee's Views in communication No. 558/1993 (Canepa v. Canada) (A/52/40, vol. II, annex VI, sect. K). | UN | وللاطلاع على تعليل اللجنة لإصدار أو عدم إصدار طلب بموجب المادة 86، انظر آراء اللجنة الواردة في البلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا) (A/52/40، المجلد الثاني، المرفق السادس، الفرع كاف). |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 92, see the Committee's Views in case No. 558/1993 (Canepa v. Canada). | UN | وفيما يتعلق بتعليل اللجنة لمسألة تقديم طلب بموجب المادة 92 أو عدم تقديمه، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا)(3). |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 92, see the Committee's Views in case No. 558/1993 (Canepa v. Canada). | UN | وفيما يتعلق بتعليل اللجنة لمسألة تقديم طلب بموجب المادة 92 أو عدم تقديمه، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا). |
For the Committee's reasoning on whether or not to issue a request under rule 92, see the Committee's Views in case No. 558/1993 (Canepa v. Canada). | UN | وفيما يتعلق بتعليل اللجنة لمسألة تقديم طلب بموجب المادة 92 أو عدم تقديمه، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا). |
In 2009, the Attorney General and Minister of Justice conducted an unannounced visit to prisons and detention centres of the National Intelligence Agency, together with the leader of the leading opposition party (UDP) and the Minority Leader of the National Assembly, to search for missing persons such as Kanyiba Kanyi and Chief Ebrima Manneh, but they were not found in these institutions. | UN | وفي عام 2009، قامت المدعية العامة ووزيرة العدل، برفقة زعيم الحزب المعارض الرئيسي وزعيم الأقلية في الجمعية الوطنية، بزيارة غير معلنة إلى السجون ومراكز الاحتجاز التابعة لوكالة الاستخبارات الوطنية، بحثاً عن الأشخاص المفقودين مثل كانيبا كانيي والرئيس إبريما مانيه، ولكن لم يُعثر عليهما في هذه المؤسسات. |