Should have pulled the trigger when I had a chance. | Open Subtitles | كانَ يجب علي اطلاقُ النار، حينما سَنحتْ لي الفرصة. |
The 12 years that we've been talking about the night we met, you never mentioned you had a boyfriend. | Open Subtitles | لمدة 12 سنة كُنا نتحَدَث عن أول ليلة إجتمَعنا فيها ولم تذكُري أنه كانَ لديكِ حبيب أبداً |
Looks like he was running away from somebody in that alley. | Open Subtitles | يبدو أنَّهُ كانَ يهرب من أحدٍ ما في ذلكـ الزقاق |
They were the ones who led him down that path... not some online videos of radical imams. | Open Subtitles | لقد كانَ هم من قادهُ إلى طريقِ الإرهاب لا مقاطعَ مصورةٍ لخُطبِ أئمةٍ على الإنترنت |
Your father would have been very proud. As am I. | Open Subtitles | كانَ لِأباكَ أن يكونَ فخور جداً كما أنا فخور. |
It was a tough intubation, but we got him there alive. | Open Subtitles | لقد كانَ تنبيباً صعباً ولكنَّنا أوصلناهُ حيّاً يرزق إلى هناكْـ |
Well, I just got some news that we should have seen coming but didn't, and it's not good. | Open Subtitles | بالواقع ، لقد أتاني خبرٌ ما كانَ علينا أن نتوقعه لكن لمْ نتوقعه .وليسَ خبرًا سارًا |
You know how hard It was to arrange this? | Open Subtitles | أتعلم كمْ كانَ منْ الصعب ترتيب هذا اللقاء؟ |
As I sat there trapped, I had time to think. | Open Subtitles | و بينما جلستُ مُحاصرةً هُناك، كانَ لديَ الوقت للتفكير |
My boyfriend had just been sent to prison, and my parents thought that I should have a chance at life. | Open Subtitles | كانَ صديقي الحميم قد أُرسلَ لتوهِ إلى السِجن و فكَّرَ أبواي أنَ عليَ أن أحظى بفُرصةٍ لأعيش حياتي |
You had no choice, you had to treat him. | Open Subtitles | لم يكن الأمر بأيديكم كانَ عليكم أن تعالجوه |
If she had any underlying condition, the accident could have exacerbated it. | Open Subtitles | لو كانَ لديها أيّ ظرفٍ صحيٍّ كامن لزاد الحادثُ من تأثيره |
Okay, so now I just have to see if he was past the incubation period and actually infectious. | Open Subtitles | حسناً, يجبُ أن أرى الآنَ ما إن كانَ قد تعدى فترةَ حضانتهِ للفيروسِ وأصبحَ معدياً بالفعل |
he was passable busy. Children often ask him between the objects. | Open Subtitles | .لقد كانَ مشغولاً دائمًا .الرجال في العادة يطلبون منهُ المساعدة |
And he is the one that comes closest to winning. | Open Subtitles | كما أنَّه الوحيد الذي كانَ قابَ قوسين من النصر |
People were trained systematically, they were formed up in cohorts. | Open Subtitles | كانَ الأفراد مُدربون بِشكلٍ تنظيمي و شُكِّلوا في كتائب. |
So from the Druids' perspective, the Romans were the big enemy. | Open Subtitles | لذا و من وجهةِ نظر الدرويديين كانَ الرومان أكبر عدو. |
There's been a report that's come in from Crime Fighters. | Open Subtitles | لقد كانَ هنالِكَ تقريرًا قد أتى من محاربي الجريمة. |
Say whatever it is you've been dying to say since he left. | Open Subtitles | قل أيًا كانَ ما كنت تتحرق شوقًا لقوله منذ أن غادر. |
That was a trigger--at least that's what they're telling me. | Open Subtitles | ذلك كانَ سبب.. على الأقل .هذا ماكانوا يقولونهُ لي |
I'd ask her how her day was, and she would just make some inappropriate joke to get me laughing. | Open Subtitles | لقد كنتُ أسالها عن كيف كانَ يومُها وكانتْ تلقيِ فقط بمزحةٍ غيرُ لائقةٍ لترسم إبتسامةً على وجنتي |
It was the barbarians, so called, who opposed slavery. | Open Subtitles | كانَ البربر كما يُطلق عليهم من ناهضَ العبودية. |
One of the last things Jesus did on earth was invite a prisoner to join him in heaven. | Open Subtitles | واحدٌ من آخِر الأشياء التي فعلَها عيسى على الأرض كانَ دعوةُ سجينٍ للانضمامِ إليهِ في الجنَّة |