"كان أشبه" - Translation from Arabic to English

    • It was like
        
    • it was more like
        
    • was like a
        
    • was more like a
        
    • was like an
        
    • was like being
        
    She held on so tightly, you know, It was like... scary, but, sexy scary, you know, just like... Open Subtitles أحكمت الإمساك بي .. كان الأمر مخيفاً مخيفاً ومثيراً في الوقت ذاته .. كان أشبه بـ
    It was like disease and war had a contest to see who could create more suffering. Open Subtitles الأمر كان أشبه أن المرض والحرب يتجاريا بينهما; من يستطيع إلحاق المعاناة أكثر من الآخر.
    In fact, it was more like kidnapping. They took a vassal's wife. Open Subtitles ،والحقيقة، كان أشبه أكثر بالخطف فقد أخذوا زوجة أحد أتباع الامبراطور
    When the EMP fried my chip, it was more like cutting the power from the OS while the ram was still full. Open Subtitles عندما حٌرقت رقاقتي كان أشبه قطع الطاقة من نظام التشغيل بينما كانت ذاكرة الوصول العشوائي ما زلت ممتلئة
    Honey, I know the rules, but this was, like, a force majeure. Open Subtitles أعرف القواعد، يا عزيزتي، لكن هذا الأمر كان أشبه بقوة قاهرة.
    it was more like a terrifying nightmare that will haunt me forever. Open Subtitles كان أشبه بكابوس مرعب من شأنه أن يطاردني إلى الأبد
    The descent of the Nazi regime to the depths of evil was like an eclipse in the history of civilization and will be recalled in history as a nightmare in which man created the devil, who wreaked devastation, destruction, terror and annihilation upon the world. UN وانحدار النظام النازي إلى هوة الشر كان أشبه بالكسوف الذي لف المدنية وسيظل يذكره التاريخ بوصفه كابوسا صنع فيه اﻹنسان الشيطان الذي نشر الخراب والدمار واﻹرهاب والفناء في العالم.
    Every day was like being impaled with a blunt, wooden object, over and over again. Open Subtitles كل يوم كان أشبه أن تكوني مطعونةً بشيء خشبي غير حاد مراراً وتكراراً
    No one bothered us under here. It was like we were invisible. Open Subtitles لم يكن يزعجنا أحد هنا الأمر كان أشبه كأننا مخفيين
    It was like a tremor. My hand just jumped from the connectors. Open Subtitles لقد قفزت يدي إلى الموصلات, كان أشبه بالزلزال
    It was like Ali-Frazier, if Ali cheated on Frazier with the UPS girl. Open Subtitles كان أشبه بقتال علي وفرايجر، لو كان علي قد خان فرايجر مع موظفة شركة خدمة الطرود المتحدة.
    It was like child abuse without the touching. Open Subtitles إنه كان أشبه بالإعتداء على الطفل دون لمسه.
    He wasn't exactly a therapist. it was more like a spiritual guidance type thing. Open Subtitles لم يكن معالج بالمعنى التقليدي، لقد كان أشبه بالإرشاد الروحي.
    it was more like a series of small decisions I didn't make. Open Subtitles كان أشبه بسلسلة قراراتٍ ثانوية لم أتخذها
    Just now, it was more like you were palming a couple of cantaloupes at the supermarket. Open Subtitles والان.لقد كان أشبه باللمس براحة اليد لبعضٍ من الشمام في السوق المركزي
    Your stressed-out voice on that phone was like a bat signal, telling me, "come now!" Open Subtitles صوتك المتوتر في التليفون كان أشبه بإشارة ترجوني أن أحضر فورا
    He looked after me, but he was more like a guard than a dad. Open Subtitles كان يرعاني, لكنه كان أشبه بحارسٍ أكثر من والدٍ
    Yeah. Mike was scrappy. Abby, your dad was like an angry little ferret when he wrestled. Open Subtitles (مايك) كان كاسِرا ، والدك يا (آبي) كان أشبه بالنمس حين يصارع
    You said going up the steps to her apartment was like being taken to a cell. Open Subtitles قلت إن صعود السلّم إلى شقتها... كان أشبه بالمسير إلى زنزانة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more