She held on so tightly, you know, It was like... scary, but, sexy scary, you know, just like... | Open Subtitles | أحكمت الإمساك بي .. كان الأمر مخيفاً مخيفاً ومثيراً في الوقت ذاته .. كان أشبه بـ |
It was like disease and war had a contest to see who could create more suffering. | Open Subtitles | الأمر كان أشبه أن المرض والحرب يتجاريا بينهما; من يستطيع إلحاق المعاناة أكثر من الآخر. |
In fact, it was more like kidnapping. They took a vassal's wife. | Open Subtitles | ،والحقيقة، كان أشبه أكثر بالخطف فقد أخذوا زوجة أحد أتباع الامبراطور |
When the EMP fried my chip, it was more like cutting the power from the OS while the ram was still full. | Open Subtitles | عندما حٌرقت رقاقتي كان أشبه قطع الطاقة من نظام التشغيل بينما كانت ذاكرة الوصول العشوائي ما زلت ممتلئة |
Honey, I know the rules, but this was, like, a force majeure. | Open Subtitles | أعرف القواعد، يا عزيزتي، لكن هذا الأمر كان أشبه بقوة قاهرة. |
it was more like a terrifying nightmare that will haunt me forever. | Open Subtitles | كان أشبه بكابوس مرعب من شأنه أن يطاردني إلى الأبد |
The descent of the Nazi regime to the depths of evil was like an eclipse in the history of civilization and will be recalled in history as a nightmare in which man created the devil, who wreaked devastation, destruction, terror and annihilation upon the world. | UN | وانحدار النظام النازي إلى هوة الشر كان أشبه بالكسوف الذي لف المدنية وسيظل يذكره التاريخ بوصفه كابوسا صنع فيه اﻹنسان الشيطان الذي نشر الخراب والدمار واﻹرهاب والفناء في العالم. |
Every day was like being impaled with a blunt, wooden object, over and over again. | Open Subtitles | كل يوم كان أشبه أن تكوني مطعونةً بشيء خشبي غير حاد مراراً وتكراراً |
No one bothered us under here. It was like we were invisible. | Open Subtitles | لم يكن يزعجنا أحد هنا الأمر كان أشبه كأننا مخفيين |
It was like a tremor. My hand just jumped from the connectors. | Open Subtitles | لقد قفزت يدي إلى الموصلات, كان أشبه بالزلزال |
It was like Ali-Frazier, if Ali cheated on Frazier with the UPS girl. | Open Subtitles | كان أشبه بقتال علي وفرايجر، لو كان علي قد خان فرايجر مع موظفة شركة خدمة الطرود المتحدة. |
It was like child abuse without the touching. | Open Subtitles | إنه كان أشبه بالإعتداء على الطفل دون لمسه. |
He wasn't exactly a therapist. it was more like a spiritual guidance type thing. | Open Subtitles | لم يكن معالج بالمعنى التقليدي، لقد كان أشبه بالإرشاد الروحي. |
it was more like a series of small decisions I didn't make. | Open Subtitles | كان أشبه بسلسلة قراراتٍ ثانوية لم أتخذها |
Just now, it was more like you were palming a couple of cantaloupes at the supermarket. | Open Subtitles | والان.لقد كان أشبه باللمس براحة اليد لبعضٍ من الشمام في السوق المركزي |
Your stressed-out voice on that phone was like a bat signal, telling me, "come now!" | Open Subtitles | صوتك المتوتر في التليفون كان أشبه بإشارة ترجوني أن أحضر فورا |
He looked after me, but he was more like a guard than a dad. | Open Subtitles | كان يرعاني, لكنه كان أشبه بحارسٍ أكثر من والدٍ |
Yeah. Mike was scrappy. Abby, your dad was like an angry little ferret when he wrestled. | Open Subtitles | (مايك) كان كاسِرا ، والدك يا (آبي) كان أشبه بالنمس حين يصارع |
You said going up the steps to her apartment was like being taken to a cell. | Open Subtitles | قلت إن صعود السلّم إلى شقتها... كان أشبه بالمسير إلى زنزانة... |