"كان المسؤول" - Translation from Arabic to English

    • was responsible
        
    • was in charge
        
    • is responsible
        
    • was the handler
        
    was responsible for development of the Czech National Implementation Plan. UN كان المسؤول عن وضع خطة التنفيذ الوطنية التشيكية.
    I need to confirm that Mithat was responsible for those shootings at the cabin. Open Subtitles أحتاج أن أؤكد أن ميتهات كان المسؤول عن القتلى في الكوخ
    I want to assure the American people whoever was responsible for this attack will be brought to justice. Open Subtitles اريد أن أُؤكد للشعب الأمريكي أنه أياً كان المسؤول عن هذا الهجوم سيتم تقديمه للعدالة
    Anyway, we had a car wash and guess who was in charge of the money? Open Subtitles على كل حال، غسلنا سيارة أحدهم وخمّن من كان المسؤول عن المال؟
    And then, when the plane is going down, the guy in the hood is telling the pilot what to do, like he was in charge. Open Subtitles وبعد ذلك عندما سقطت الطائرة الرجل ذو القلنسوة أخبر الطيار ماذا يفعل كأنه كان المسؤول
    I know I shouldn't say this, Commander, but if I knew who was responsible, Open Subtitles أعرف عليّ قول هذا أيها القائد لكن لو عرفت من كان المسؤول
    I had nothing to prove to myself or... or anyone else that Hannibal was responsible - not even a memory. Open Subtitles ليس لدي شيء لأثبته لنفسي او اي احد اخر بأن هانيبل كان المسؤول ليس حتى في الذاكره
    Should everyone living with his suicide know that he was responsible as well? Open Subtitles على الجميع التعايش مع إنتحاره نعرف بأنه كان المسؤول أيضًا؟
    He was on to the gentrification around the world, and he was convinced that whatever was responsible wasn't human. Open Subtitles لقد كان على درب تّحسين المدن في جميع أنحاء العالم ولقد كان مقتنع أن أيّا كان المسؤول عن هذا ليس بشراً
    Your brother was responsible for the death of dozens of innocent lives. Open Subtitles شقيقك كان المسؤول عن مقتل الكثير من الأبرياء
    One man was responsible for helping save tens of thousands of lives, another man helped kill millions. Open Subtitles رجل واحد كان المسؤول عن مساعدة وأنقاذ عشرات الاف من الارواح ورجل أخر ساعد على قتل الملايين
    Who was responsible for this attack on our native soil? Open Subtitles من كان المسؤول عن هذا الهجوم على أراضينا؟
    So I'm giving you this disk, and on it you'll find information that proves that Lans was responsible for the death of a Seattle DA. Open Subtitles لذا أنا أعطيك هذا القرص وعليه ستجد معلومات تثبت بأن لانس كان المسؤول عن مقتل نائب منطقة سياتل
    It was an abysmal crime, whoever was responsible. Open Subtitles لقدكانتجريمةمروعة، أياً كان المسؤول
    Okay, so who was responsible for directing the actual search? Open Subtitles حسنا، من كان المسؤول عن إدارة البحث ؟
    "State who in your opinion was responsible for the accident." Open Subtitles "الدولة منظمة الصحة العالمية في رأيك كان المسؤول عن الحادث ".
    He was in charge of weapons, but this is our main guy. Open Subtitles كان المسؤول عن الأسلحة، لكن هذا هو رجلنا الرئيسي.
    Who was in charge of her medical care, her records, her treatment? Open Subtitles من كان المسؤول عن علاجها؟ سجلاتها ، دوائها؟
    Oh shit. Look who was in charge that night. Open Subtitles اللعنة , اُنظرى من كان المسؤول فى تلك الليلة
    France recommended that Tuvalu penalize rape, whoever is responsible, including marital rape. UN وأوصت بأن تجرِّم توفالو الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، أياً كان المسؤول عن هذا الفعل.
    He was the handler for your father's black-ops team. Open Subtitles كان المسؤول عن فريق والدكِ للعمليات السوداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more