"كان المكان" - Translation from Arabic to English

    • The place was
        
    • Wherever
        
    • was the place
        
    • that the place where
        
    • 's where
        
    • the place is
        
    • no matter where
        
    The place was even more awful than you can imagine. Open Subtitles كان المكان مُروعاً بشكل أكبر مما يُمكنكم تصوره
    The place was in shambles, but if it was a hoax, the perpetrator left no evidence. Open Subtitles كان المكان مُبعثراً، لكن لو كانت خُدعة، فإنّ الجاني لمْ يترك أيّ أدلّة.
    By the time we got here, The place was barricaded. Open Subtitles ما ان وصلنا الى هُنا، كان المكان مُحصّنا.
    Oh, okay, well, I like them, Wherever they're from. Open Subtitles حسنا، يعجبونني مهما كان المكان الذي اقتنيتهم منه.
    Yeah, this was the place to take a girl in high school. Open Subtitles أجل، كان المكان المُحبب لاصطحاب فتاة في فترة الثانويّة.
    3. Paragraph 2 applies notwithstanding the fact that the place where the information system is located may be different from the place where the data message is deemed to be received under paragraph 4. UN ٣ - تنطبق الفقرة ٢ ولو كان المكان الذي يوجد فيه نظام المعلومات مختلفا عن المكان الذي يعتبر أن رسالة البيانات استلمت فيه بموجب الفقرة ٤.
    Wherever he's going'that's where we need to be. Open Subtitles مهما كان المكان الذي يذهبه سيكون ذلك مقصدنا
    So how could somebody have got in for a swim if the place is locked? Open Subtitles فكيف يمكن لشخص ما أن يحصل على السباحة إذا كان المكان مقفلا؟
    The place was a mess, and next of kin are notoriously unmotivated when it comes to access. Hey, what's the matter with you lately? Open Subtitles كان المكان في فوضى عارمة، والقريب لم يكن متحمسا بشكل واضح لدخولنا إليه.
    The place was gutted before Amy and I moved in two years ago. Open Subtitles لقد كان المكان مدمر قبل ان نأتي انا وايمي اليه منذ سنتين
    The place was cleaned out. Nothing of any value remains. Open Subtitles و كان المكان منهوباً لمْ يبقَ فيه شيءٌ ذو قيمة
    He said he was out to buy a new video game, and when he got back, The place was on fire. Open Subtitles لقد قال أنه كان في الخارج ليشتري لعبة فيديو وعندما عاد كان المكان يحترق
    Remember how awful The place was when we bought it, with that chartreuse shag rug and the sprayed-on cottage cheese ceiling? Open Subtitles تذكر كيف كان المكان فظيعا عندما اشترىناه بسجاد أخضر باهت مصفر و سقف كالجبن المرشوش؟
    They were supposed to be out tonight, so at midnight, I went up to check if The place was empty, and found her in the tub. Open Subtitles كان من المُفترض أن يخرج هذه الليلة، لذا في منتصف الليل، ذهبتُ للتأكّد، إذا كان المكان فارغاً، ووجدتها في الحوض.
    We got here and the place, well, The place was like you see it. Open Subtitles وصلنا إلى هنا و قد كان المكان في الواقع لقد كان المكان كما رأيتماه
    The place was loaded with, like, broken yoga chicks, you know the kind. Open Subtitles لقد كان المكان مليء بفتيات يمارسن اليوغا انتم تعرفن كيف هي الامور هناك
    The place was self-serve, so it was empty at the time. Open Subtitles المغسلة كانت مغلقة.. لهذا كان المكان فارغ وقت الحريق..
    The boss's orders. He told us to go check The place was safe. Open Subtitles أوامر الزعيم لقد أمرنا بأن نرى إن كان المكان آمناً
    To me, it was the place where God sent all of His favorite people. Open Subtitles بالنسبة إليّ كان المكان حيث يذهب كل المحطوطين
    3. Paragraph 2 applies notwithstanding that the place where the information system is located may be different from the place where the data message is deemed to be received under paragraph 4. UN ٣ - تنطبق الفقرة ٢ ولو كان المكان الذي يوجد فيه نظام المعلومات مختلفا عن المكان الذي يعتبر أن رسالة البيانات استلمت فيه بموجب الفقرة ٤.
    Well, Wherever you go, all you have to do is look around, and that's where you are. Open Subtitles حسناً ، مهما كان المكان الذي ذهبتَ إليهِ كلّ ما عليكَ فعلهُ هو النظر حولكَ وهذا حيثما ستتواجد
    He passes out, and before I know it, the place is a perfect storm of mass hysteria... Open Subtitles فأغمى عليهم و قبل أن أعرف كان المكان ملئ بالهيستيريا على الرغم من أنها أدت الغرض
    no matter where we go, things will always be the same. Open Subtitles مهما كان المكان الذي سنذهب إليه ستضل الأمور على حالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more