She could have tipped them off about you in the nightclub and she could have followed me from the hospital. | Open Subtitles | لقد كان بإمكانها أن تُخبرهم عنك ِ في النادي الليلي ولقد كان بإمكانها أيضاً أن تلحقني من المستشفى |
You could have gone to the ER last night. | Open Subtitles | كان بإمكانها دخول غرفة الطوارئ ليلة أمس حقاً؟ |
It allegedly argued that she could have undergone another test at a medical establishment if she did not agree with the test results. | UN | وتقول إن المحكمة ذكرت أنه كان بإمكانها أن تخضع لاختبار آخر في مركز طبي إن لم توافق على نتيجة الاختبار. |
She wanted to know if she could get married in this church, and if I would officiate. | Open Subtitles | أرادت أن تعلم إن كان بإمكانها الزواج بهذه الكنيسة و إذا كنت سأشرف على ذلك |
Chloe, for all we know, she could've been some little crackhead. | Open Subtitles | كلو كما يعلم جمعينا كان بإمكانها أن تكون أقل غباءا |
The risk of insolvency crisis that could have caused acute social problems appears to give certain justifiable grounds for those measures. | UN | ويبدو أن خطر أزمة الإعسار التي كان بإمكانها أن تسبب مشاكل اجتماعية حادة يقدم بعض المبررات المقبولة لاتخاذ هذه التدابير. |
The Group itself had not made such a request, although it could have done so, in line with the practice of the Committee. | UN | ولم تقدم المجموعة ذاتها هذا الطلب، رغم أنه كان بإمكانها تقديمه، وفقا للممارسة المتبعة في اللجنة. |
Over the last few years we have supported a number of proposals that could have put the Conference on a more constructive track. | UN | فعلى مدى السنوات القلائل الماضية أيدنا عددا من المقترحات كان بإمكانها أن تضع المؤتمر في مسار بنّاء أكثر. |
It could have prevented the deaths of millions of people in different conflicts. | UN | وقد كان بإمكانها أن تمنع موت ملايين الأشخاص في صراعات عديدة. |
4.2 The State party notes that the alleged victim could have filed a petition for amparo with the Constitutional Court. | UN | 4-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن الضحية المفترضة كان بإمكانها إقامة دعوى لإنفاذ حقوقها الدستورية أمام المحكمة الدستورية. |
The State party also notes that the author could have initiated judicial proceedings to request compensation for damages and harm. | UN | وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن مقدمة البلاغ كان بإمكانها إقامة دعوى قضائية لطلب تعويض عن الأضرار. |
I don't care. She could have done something to stop it. | Open Subtitles | لا أهتم، كان بإمكانها القيام بشيء لإيقاف ذلك |
But, hell, what I remember most about my mama was how she could make the sun come up at midnight. | Open Subtitles | لكن أكثر شيء أتذكره عن أمي هو أنها كيف كان بإمكانها أن تجعل الشمس تسطع في منتصف الليل |
I asked her to see if she could find anything, and maybe she left a door open. | Open Subtitles | طلبت منها أن ترى إذا كان بإمكانها أن تجد أي شيء، وربما تركت بعض الثغرات. |
Those trucks could've been taking us anywhere. | Open Subtitles | تلك الشاحنات كان بإمكانها نقلنا إلى أي مكان |
Well, it could've been any of ours. | Open Subtitles | حسناً، كان بإمكانها أن تكون أي بنتِ من بناتنا. |
Sweden also asked the Government if it could comment about the process of legalizing gay marriages. | UN | وطلبت السويد أيضاً من الحكومة إذا كان بإمكانها التعليق على إجراءات إجازة زواج المثليين. |
It was funded by the Government but women paid if they could and if their stay was lengthy. | UN | وقد قامت الحكومة بتمويله ولكن المرأة تدفع إذا كان بإمكانها وإذا طالت إقامتها. |
Groups with no resources, which otherwise would not have been able to display their talent, took part in this theatrical contest. | UN | وشارك في هذه المباراة المسرحية فرق منعدمة الموارد ما كان بإمكانها التعبير عن مواهبها لولا هذه المباراة. |
Consequently, she had had a possibility to present this information during the proceedings on her initial asylum application but decided not to do it. | UN | ومن ثم، فقد كان بإمكانها تقديم هذه المعلومات أثناء سير الإجراءات المتعلقة بأول طلب تقدمت به لالتماس اللجوء، غير أنها قررت عدم فعل ذلك. |
He added that the IEC had the possibility of requesting for a 48-hour extension of the stipulated deadline. | UN | وأضاف أن اللجنة الانتخابية كان بإمكانها طلب تمديد الأجل النهائي المنصوص عليه لمدة 48 ساعة. |
I was wondering if she can stay with Kanae for a night. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان بإمكانها البقاء في منزل هاناي لهذه الليلة |
I think our relationship would have been better if he made all of them. | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا كان بإمكانها أن تكون أفضل إذا أعدهم جميعاً |