"كان بإمكاني أن" - Translation from Arabic to English

    • could have
        
    • I could've
        
    • could I
        
    • could've been
        
    • I was able to
        
    • could snap your
        
    • could tell
        
    Yeah. I could have really hurt that guy, though... or Ade. Open Subtitles أجل ، كان بإمكاني أن .. أؤذي ذلك الشاب حقاً
    I could have pursued a commission some time ago. Open Subtitles كان بإمكاني أن أكون لجنة منذ بعض الوقت
    You know, I... I could have been anyone before this. Open Subtitles أتعلم ، كان بإمكاني أن أكون أى شخص قبل أن يحدث ذلك
    I mean, look at that. I could've done that. Open Subtitles أعني انظر إليها كان بإمكاني أن أفعل مثلها
    That was 12 years I could've been in the Senate. Open Subtitles تلك 12 سنة كان بإمكاني أن أكون سيناتور بها
    He begged us to have them and never come back. What could I do? Open Subtitles لقد توسل لنا كي نحصل عليهم وألا نعود مطلقاً ، ماذا كان بإمكاني أن أفعل ؟
    If I could have a moment alone with my client... Open Subtitles إذا كان بإمكاني أن أحظى بلحظة على إنفراد مع عميلي
    I could have sworn the bastard could barely stand. Open Subtitles كان بإمكاني أن أقسم أن الوغد استطاع أن يقف بالكاد.
    I could have done something to really hurt you. Open Subtitles كان بإمكاني أن أفعل . أي شيء لأؤذيكِ
    I could have brought a bomb on board and no one would have minded. Open Subtitles كان بإمكاني أن أجلب قنبلة إلى الطائرة ولن يمانع أحد
    I could have done something to hurt you, but I didn't want to hurt you. Open Subtitles كان بإمكاني أن أفعل شيء لأؤذيك . لكنني لم أرد أن أؤذيكِ
    I wish I could have been a better father for you when you were a little pup. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أكون أباً أفضل لك عندما كنت جرواً صغيراً.
    It's a syntactical error that I could've remedied if you had just given me the space to speak. Open Subtitles إنه خطأ بنائي كان بإمكاني أن أتعامل معه إن أعطتني المساحة لأتحدث.
    And we both know that I could've forced you to vote the way I wanted you to dozens of times, but I never did. Open Subtitles وكلانا يعلم أنه كان بإمكاني أن أجبرك على التصويت بالطريقة التي ،أردتك أن تصوت عشرات المرات
    If I'd known, maybe I could've gotten Vic and Ferg to start searching for Donna sooner. Open Subtitles لو كنت ُأعلم ربما كان بإمكاني أن أجلب فيك و فريغ ليبدأو البحث عن دونا مبكرا
    I could've taken it. Open Subtitles كان بإمكانك أن تخبريني فحسب، حسناً؟ كان بإمكاني أن أتحمل ذلك.
    I could've just told you all that information on the phone but what I wanted to do was thank you. Open Subtitles كان بإمكاني أن أبلغك بهذه المعلومات على الهاتف ولكن ما أردت القيام به هو شكرك
    You knew what trouble we were in. What else could I have done? Open Subtitles تعرفين الورطة التي كنا بها ما كان بإمكاني أن افعل غير ذلك ؟
    I did the same for calves as a kid. I could've been a vet. Open Subtitles قمت بمثل ذلك للعجول وأنا صغير كان بإمكاني أن أكون طبيبًا بيطريًا
    My visit to the atomic bomb museums in Hiroshima and Nagasaki was an emotional and moving experience as I was able to witness the devastating effects of atomic bombs. UN وإن زيارتي لمتحفي القنبلتين الذريتين في هيروشيما وناغازاكي كانت تجربة عاطفية أثرت فيّ أيّما تأثير، حيث كان بإمكاني أن أشاهد الآثار التدميرية للقنبلتين.
    I could snap your sternum with one blow from my forehead to your chest... Open Subtitles كان بإمكاني أن أدمرك بضربة واحدة من رأسي في صدرك
    I wish I could tell you what's going on. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أخبركِ بما يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more