"كان صعبا" - Translation from Arabic to English

    • was hard
        
    • was difficult
        
    • been difficult
        
    • been tough
        
    • been hard for
        
    • hard it was for
        
    • was tough
        
    • been hard on
        
    • 's been hard
        
    • has been hard
        
    Well, you know, I really wanted to, but it was hard. Open Subtitles تعلمي كنت ارغب في زيارته ولكن كان صعبا علي ..
    It was hard to be sure in the fog, but red coat had a familiar way about her. Open Subtitles كان صعبا التأكد مع وجود كل هذا الضباب لكن المعطف الاحمر كان شكله يبدو مألوفا عليها
    He was still blindfolded; the ties binding his legs had been loosened slightly, but walking was difficult. UN وكان ما يزال معصوب العينين، وقد حُلّت القيود التي كانت تربط قدميه قليلا، لكن المشي كان صعبا.
    While that had contributed to integration, progress towards constructing a functioning market economy and achieving sustainable growth had been difficult. UN وبينما أسهم ذلك في الإدماج، فإن التقدم في سبيل إقامة اقتصاد سوقي شغّال وتحقيق نمو مستدام كان صعبا.
    Well, I know it's been tough on all of us, but you're a solid trader. Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أنه كان صعبا على كل واحد منا ولكنك موظف صلب
    And I know it's been hard for you hanging around at home since your car accident. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان صعبا عليك تواجدك في المنزل منذ حادثة سيارتك
    Honestly, even with coulson's signature, do you know how hard it was for me to find someone with a Roy-g-biv clearance just so I could unredact these files? Open Subtitles بصراحة؟ ، حتى بتوقيع كولسون هل تعلم كم كان صعبا علي
    It was hard for her, obviously, but she would always regret not doing it. Open Subtitles من الواضح أنه كان صعبا عليها، ولكن ستندم دوما إن لم تفعله.
    I try not to think about it too much, but today was hard. Open Subtitles أحاول ألا أفكر فيها كثيرا لكن اليوم كان صعبا جدا
    But since it was hard to get a new job after being labeled a whistleblower along with the IMF financial crisis, he became jobless for some time. Open Subtitles لكن منذ انه كان صعبا الحصول على عمل جديد بسبب ان عُرف كمخبر الماليه IMF بالاضافه الى كارثه لقد اصبح بلا عمل لبعض الوقت
    My father always said that everything easy was hard first. Open Subtitles اعتاد ابي ان يقول كل شئ سهل كان صعبا بالبداية
    I have already mentioned that reaching an agreement was difficult more often than not. UN سبق أن ذكرت أن التوصل إلى الاتفاق كان صعبا في أحيان كثيرة.
    Japan's decision to join the consensus was difficult in many ways. UN وقرار اليابان بالانضمام إلى توافق الآراء كان صعبا من عدة أوجه.
    I mean, I'm sure it was difficult to have Pablo leave like he did. Open Subtitles انا اعني بأنه بالتاكيد كان صعبا ان يرحل بابلو بهذه الطريقه
    Progress in implementation of the Agreement has been slow, and access for humanitarian actors in the East has also been difficult. UN وقد كان التقدم بطيئا في تنفيذ الاتفاق، كما أن إمكانية الحصول على المساعدات الإنسانية في المناطق الشرقية كان صعبا.
    Although countries acknowledge that it is necessary to integrate population and environmental considerations, doing so has been difficult. UN وعلى الرغم من أن البلدان تعرف أنه من الضروري أن يحدث التكامل بين السكان والاعتبارات البيئية، إلا أن تحقيق ذلك كان صعبا.
    I know it's been difficult, but I beg your patience just a little while longer. Open Subtitles اعرف ان هذا كان صعبا ولكن التمس صبركِ فقط لفترة اطول
    Well, that must have been tough seeing your mom leave. Open Subtitles من المؤكد انه كان صعبا عليك وانت تشاهد امك ترحل
    Josh, I know it's been tough, but I am proud of you. Open Subtitles جوش ,اعلم ان الأمر كان صعبا ,لكني فخور بك
    It's been hard for all of us, but, please, don't do this. Open Subtitles لقد كان صعبا علينا جميعا لكن,ارجوك,لا تفعلي ذلك
    You know, um, living away from you guys has been hard for me, Open Subtitles اتعرفون, العيش بعيدا عنكم يا جماعة كان صعبا علي
    I know how hard it was for you to pass that bar. Open Subtitles أعلم كم كان صعبا عليك تجاوز امتحان المحاماة.
    It was tough, but I think we came closer as a team and I'm proud of you. Open Subtitles لقد كان صعبا ، ولكن أعتقد أننا أصبحنا أقرب كـ فريق و أنا فخور بكم
    This thing with Kimberley has been hard on Philip. Open Subtitles ذلك الشيء مع كيمبريلي كان صعبا على فيليب
    It's been hard on her, home all day with the baby. Open Subtitles لقد كان صعبا عليها طوال اليوم في المنزل مع طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more