"كان علي أن أعرف" - Translation from Arabic to English

    • I should have known
        
    • I should've known
        
    • I had to know
        
    • should've known that
        
    • should have known you
        
    I should have known it was there since I decorated the place. Open Subtitles كان علي أن أعرف أنه هنا منذ ان اعدت ديكور المكان
    I should have known you were the reason I'm not back in London enjoying a pint. Open Subtitles كان علي أن أعرف أنكم السبب في كون عودتي إلى لندن ليست بدون غرض
    Of course. I should have known when the badger sprayed her. Open Subtitles ‫بالطبع، كان علي أن أعرف ‫حين أصابها رذاذ الغرير
    I should've known i had to bring the party myself. Open Subtitles كان علي أن أعرف ذلك كنت جلبت الحفلة لنفسي
    I should've known when you agreed to help us catch Wolff that you would take something for yourself. Open Subtitles كان علي أن أعرف عندما عرضت علي أن تساعدنا في القبض عليه . أن لك حاجة في الأمر و مصلحه
    I had to know exactly what was going on. Open Subtitles كان علي أن أعرف ما الذى يجري بالضبط
    I should have known that all of this would come back, but I wanted to believe that he could be safe and that he could have a normal life. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن كل هذا سيعود لكني أردت أن أؤمن بأنه قد يكون بأمان وقد يحظى بحياة طبيعية
    I should have known Coverton's a big, stinky liar. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن كوفيرتن كذاب كبير
    I should have known this is what this was all about. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن هذا ماسيكون عليه الامر
    I should have known it, as soon as I saw him with that goddamn injun. Open Subtitles كان علي أن أعرف ما أن رأيته مع ذلك الهندي اللعين
    I should have known you were fucking crazy the moment you started hitting on women the day after Grandma's funeral! Open Subtitles كان علي أن أعرف أنك مجنون لحظة أن بدأت بتملّق النساء باليوم التالي لجنازة جدّتي.
    I should have known it wouldn't work out between us. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن الأمر لن ينجح بيننا.
    I thought we were becoming friends, but I should have known from your nice khakis. Open Subtitles وأنت .. كنت أعتقد أننا أصبحنا أصدقاء ولكن كان علي أن أعرف ذلك من القميص الرائع الذي ترتديه
    I should have known this was going to be a problem when I decided to mentor a woman. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن هذه ستكون مشكلة عندما قررت أن أكون ناصحاً لإمرأة
    I should've known you weren't here for good Christian fellowship when you showed up with kunta kinte. Open Subtitles كان علي أن أعرف أنك لم تأتي من أجل كونك مسيحياً جيداً عندما ظهرت مع كونتا كينتي
    I should've known you'd know more about that stuff than me. Open Subtitles كان علي أن أعرف إنكِ تعرفين اكثر مني حول هذه الاشياء
    I should've known that you would figure it out sooner or later. Open Subtitles كان علي أن أعرف بأنكِ ستكتشفين ذلك عاجلاً أو آجلاً
    I should've known this would happen. Open Subtitles ولا يعيدهم أبداً كان علي أن أعرف أن شيء كهذا سيحدث
    Not fault. My responsibility. I should've known better. Open Subtitles ليس خطأً, بل مسؤوليتي ...كان علي أن أعرف أكثر
    I had to know. I had to ask her. Open Subtitles كان علي أن أعرف كان علي أن أسألها
    I had to know I could trust you. Open Subtitles كان علي أن أعرف أنني يمكن أن أثق بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more