"كان عندى" - Translation from Arabic to English

    • I had a
        
    • I've had
        
    • had two
        
    • had the
        
    • had an
        
    When I played Dr. Drake Ramoray, I had a lot of patients. Open Subtitles عندما مثلت دور دكتور دريك رمورى كان عندى الكثير من المرضى
    I had a cold last month. Why can't people get over this? Open Subtitles ,كان عندى نزلة برد الشهر الماضى لماذا لم ينس أحد ذلك؟
    I had a pistol, which on two occasions I had placed ostentatiously on the dressing table of Norton when he was out, so that the maid would have seen it. Open Subtitles كان عندى مسدس والذى وضعته على تسريحة نورتون فى مناسبتين اثنتين متعمدا عندما كان خارج غرفته
    Between pulling your daggers out of my back and being assaulted by girls, I've had some time to think Open Subtitles اسحب خناجرك من ظهرى كان عندى بعض الوقت للاعتقاد انه يهاجم من قبل البنات
    Imagine what he would have looked like if I had two. Open Subtitles تخيل كيف كان سيبدو اذا كان عندى اثنتين.
    I had what you didn't. I had the nerve, the will. Open Subtitles لقد كان عندى ما ليس عنك كان عندى الشجاعة والإرادة
    It is curious, though, I had a servant by that name in England. Open Subtitles انا فقط فضولية كان عندى خادم بهذا الاسم فى انجلترا
    Well, if I went to Juilliard and I had a concert tonight I wouldn't miss it for the world. Open Subtitles حسنا لو ذهبت الى جولليارد و كان عندى حفلة اليوم لن اضيعها من اجل العالم اجمع
    All right, I had a little trouble with the "g" word before, but you know, I've grown a lot in the last 10 minutes. Open Subtitles كان عندى مشكلة مع تلك الكلمة لكنى نضجت فى آخر 10 دقائق
    I had a turtle named Mr. Interesting. Open Subtitles شيق كان عندى سلحفاة باسم السيد الممتع كان عندى سلحفاة باسم السيد الممتع
    I wish I had a happiness chip in my ass so I'd always be happy. Open Subtitles انا اتمنى لو كان عندى رقاقة سعاده لكى ابقى سعيدا للابد
    Listen, I don't mean to pry, but I had a conversation with your father, about your mother. Open Subtitles استمعى,أنا لا أقصد التطفل, لكن كان عندى محادثة مع والدك,حول والدتك.
    Once upon a time, I had a home on the range. Open Subtitles فى قديم الزمان, كان عندى بيت فى المراعى.
    Oh, I could have done better on my exams, but I had a lot going on. Open Subtitles كان يمكننى تقديم أفضل باِمتحاناتى لكن كان عندى بعض المشاكل
    I had a lunch meeting there today, and I took a look at the pieces they had on the wall, and I thought of you. Open Subtitles لقد كان عندى مقابلة غداء اليوم و ألقيت نظرة على اللوحات المعلقة على الحائط و تذكرتك
    I had a Puerto Rican do my whole apartment in two days. Open Subtitles أنا كان عندى بورتوريكي لعمل شقتى فى يومين
    - Hi. This your first time? - I've had cookies before. Open Subtitles هل هذه اول مره لك لقد كان عندى الكوكيز قبل ذلك
    I mean, I've had some dark days, but nothing close to regretting the day I was born. Open Subtitles أعنى,كان عندى بعض الايام القاحلة, لكن لاشىء جعلنى ألعن اليوم الذى ولدت فيه.
    For years I've had this honeymoon cottage, Ebenezer. Open Subtitles لسنوات,كان عندى كوخ شهر العسل هذا يا ابينزير
    I actually had two tape recorders. Open Subtitles فى الحقيقة كان عندى مسجلان.
    I had the whole temple and the Catacombs to wander. Open Subtitles كان عندى المعبد بأكمله والسراديب للتجول فيها
    I have to confess, Robert, I had an ulterior motive. Open Subtitles يجب ان اعترف لك يا روبرت لقد كان عندى دافع خفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more