"كان قد تم" - Translation from Arabic to English

    • that had been
        
    • which had been
        
    • who had been
        
    • it had been
        
    • that had previously been
        
    • already
        
    • has been determined
        
    • had been made
        
    • they had been
        
    • 'd been
        
    • would have been
        
    54. Ms. Ara Begum asked if there had been any impact analysis of the work of the Rural Woman Pioneer project that had been launched in 2000. UN 54 - السيدة آرا بيغوم: سألت إذا كان قد تم إجراء أي دراسة عن أثر مشروع الرائدة الريفية الذي بوشر به في عام 2000.
    He would like to know whether that had been done. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كان قد تم القيام بذلك.
    Due to the circumstances, restrictions that had been previously lifted mistakenly appeared on the visas, which the representative of the host country sincerely regretted. UN ونتيجة للظروف، ظهرت على التأشيرات، بسبيل الخطأ، قيود كان قد تم رفعها قبل ذلك، الأمر الذي يأسف ممثل البلد المضيف بصدق لحدوثه.
    In addition, the Board identified the loss of two vehicles and one motorcycle, totalling $36,981 in value, which had been assigned to a project. UN وفضلا عن ذلك، حدد المجلس فقد مركبتين ودراجة نارية بقيمة إجمالية قدرها ٩٨١ ٣٦ دولارا كان قد تم تخصيصها لمشروع.
    She nevertheless confirmed that, in at least one case known to her, a girl who had been abducted and raped had committed suicide in Bab—el—Oued hospital. UN وأكدت مع ذلك أنها علمت، في حالة واحدة على اﻷقل، بانتحار فتاة في مستشفى باب الواد كان قد تم خطفها واغتصابها.
    She asked who had prepared the report and whether it had been discussed in the Parliament or Cabinet. UN واستفسرت عن الذي أعد التقرير، وما إذا كان قد تم مناقشة التقرير في البرلمان أو الحكومة.
    Concerns that had previously been identified in evaluations resurfaced in recent evaluation activity. UN وتبين من أنشطة التقييم التي أجريت مؤخرا أن الشواغل التي كان قد تم تحديدها في التقييمات ظهرت على الساحة من جديد.
    In 1997, dismantling of the 30 Hadès missiles that had been produced was completed. UN وفي عام 1997، استُكمل تفكيك قذائف هاديس الثلاثين التي كان قد تم إنتاجها.
    In 1997, dismantling of the 30 Hadès missiles that had been produced was completed. UN وفي عام 1997، استُكمل تفكيك قذائف هاديس الثلاثين التي كان قد تم إنتاجها.
    Diseases that had been virtually wiped out. Open Subtitles تلك الأمراض التي كان قد تم مسحها من الوجود سابقا
    Mr. Denktaş put forward, as an example, an arrangement that had been made earlier in 1993 concerning flights to and from Taiwan by a United Kingdom-registered airline. UN وطرح السيد دينكتاش، على سبيل المثال، ترتيبا كان قد تم سابقا في عام ١٩٩٣، فيما يتعلق برحلات الطيران بمقاطعة تايوان الصينية ومنها بواسطة خط طيران مستأجر تابع للمملكة المتحدة.
    He was deeply concerned at the reductions proposed in almost all the development-related budget sections that had been strengthened in 2009. UN وأعرب عن قلقه الشديد بشأن التخفيضات التي يقترح إجراؤها تقريبا في جميع أبواب الميزانية المتعلقة بالتنمية والتي كان قد تم تعزيزها في عام 2009.
    The year 2010 saw the last migrations from the few remaining ASYCUDA version 2 systems that had been installed in the 1980s and were still operational. UN وشهد عام 2010 آخر مرحلة من مراحل الانتقال من الأنظمة القليلة المتبقية المجهزة بالصيغة 2 من أسيكودا، والتي كان قد تم تركيبها في فترة الثمانينات من القرن الماضي ولا تزال في الخدمة.
    He also went to the regroupment site at the other side of the town, which had been largely dismantled. UN وزار مكان تجمع النازحين الواقع في الطرف اﻵخر للقرية والذي كان قد تم بالفعل تفكيكه إلى حد بعيد.
    The Malaysian platoon, which had been temporarily deployed to the location during the electoral period, has since been withdrawn from the area. UN وقد تم منذ ذلك الحين سحب الفصيلة الماليزية من المنطقة، حيث كان قد تم وزعها فيها بصورة مؤقتة خلال فترة الانتخابات.
    A revised text, which had been agreed upon during the informal consultations, was circulated. UN وتم تعميم نص منقح كان قد تم الاتفاق عليه خلال المشاورات غير الرسمية.
    The Government claimed that the discrepancy was attributable to its failure to deduct from the initially estimated total a group of 13,776 soldiers who had been demobilized before the General Peace Agreement was signed. UN وادعت الحكومة أن التباين يعزى الى أنها لم تطرح من العدد الكلي المقدر في البداية مجموعة تتألف من ٧٧٦ ١٣ جنديا كان قد تم تسريحهم قبل توقيع اتفاق السلم العام.
    If so, the delegation should indicate whether that institution was independent and whether it had been accredited. UN وإذا كان الأمر كذلك، ينبغي أن يبين الوفد ما إذا كانت هذه المؤسسة مستقلة وما إذا كان قد تم اعتمادها.
    25. A particular obstacle to all demining and awareness-raising activities in Nicaragua was originated by hurricane Mitch: the mudslides and floods swept away and displaced mine fields that had previously been detected. UN 25 - ونشأت عقبة خاصة أمام جميع أنشطة التوعية وإزالة الألغام في نيكاراغوا بسبب الإعصار ميتش: فالانهيارات الطينية والفيضانات جرفت وغيرت أماكن حقول الألغام التي كان قد تم الكشف عن مواقعها.
    Where the national Education for All plan has already been formulated, the Literacy for All component can be added as a supplement. UN وإذا كان قد تم بالفعل وضع الخطة الوطنية لتوفير التعليم للجميع، فإنه يمكن إضافة عنصر محو الأمية للجميع كتكملة لها.
    For example, please inform the Special Rapporteur if your human rights concern has been adequately addressed, or a final outcome has been determined in an investigation or trial, or an action which was planned or threatened has been carried out. UN مثلاً، يرجى احاطة المقررة الخاصة علماً بما إن كان حرصك على حقوق الإنسان قد لقي معالجة كافية، أو ما إن كان قد تم التوصل إلى نتيجة نهائية من خلال تحقيق أو محاكمة، أو إن كانت أية إجراءات قد اتخذت بعض التخطيط لها أو التهديد باتخاذها.
    Although mention had been made of the possibility of pardons, the Committee would like to know whether any specific appeal mechanism had been established for those under death sentence. UN ورغم الإشارة إلى إمكانية التماس العفو، يبقى من المفيد معرفة ما إذا كان قد تم إنشاء آلية تتيح وسيلة انتصاف محددة في حال صدور حكم بالإعدام.
    Furthermore, the masks could not be used by workers in Al Khafji as they had been evacuated. UN هذا بالإضافة إلى أنه لم يكن ممكنا أن يستعمل العمال في مدينة الخفجي الأقنعة الواقية من الغازات لأنه كان قد تم إجلاؤهم.
    A young man who'd been rescued from slavers and who'd settled in Sierra Leone. Open Subtitles شاب كان قد تم إنقاذه من تجار العبيد وأستقر في سيراليون
    Restitution in such cases, if it is available at all, cannot be allowed to give the injured State after the event more than it would have been entitled to if the obligation had been performed. UN ولا يمكن السماح في مثل تلك الحالات بأن يؤدي الرد، إذا كان متاحا أصلا إلى إعطاء الدولة المتضررة بعد الحادث أكثر مما كانت تستحقه لو كان قد تم الوفاء بهذا الالتزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more