"كان قراري" - Translation from Arabic to English

    • was my decision
        
    • was my call
        
    • was mine
        
    • was my choice
        
    It was my decision to incinerate all foreign material on the shore. Open Subtitles كان قراري حرق جميع المواد الأجنبية على الشاطئ
    Now, listen, I'm not taking total credit for what happened, but all I'll say is that, um, it was my decision to bring him here. Open Subtitles الأن ، أسمع ، لا أستحق التقدير عما حدث لكن كل ما أقوله هو لقد كان قراري أنا بأحضاره هنا
    But it was my decision and my mistake, and I don't want them dragging you into it. Open Subtitles لكنه كان قراري و خطأي أنا و لا أريد ان يتم إقحامك في هذا
    - It was my call, chief. I'll take the hit. - What was that? Open Subtitles لقد كان قراري أيها الرئيس أنا سأتلقى اللوم ما كان ذلك؟
    You see, I didn't want to make the trade. It was my call. Open Subtitles كما ترى، لم أكن أود أن أعمل .مقايضة، أنه كان قراري
    This was not her decision. It was mine, okay? Open Subtitles لم يكن هذا قرارها, لقد كان قراري, حسناً ؟
    Yeah, and when I was married to Judith, it was my choice to get a vasectomy, a new kitchen and a Labradoodle with diarrhea. Open Subtitles كان قراري أن أقطع قناتي الدّافقة وأن نشتري مطبخاً جديداً، و كلب مريض بالإسهال.
    l`ll talk to the Board of Directors, lt was my decision, I take full responsibility.. Open Subtitles سأتحدث الى مجلس الإدارة انه كان قراري .. سأتحمل كامل المسؤولية
    It was my decision. I was up for anything, to kill anyone. Open Subtitles كان قراري ، كنت أعلي من أي شيء ، لقتل أي شخص
    You said this was my decision. You told me you'd support me. Open Subtitles قلت هذا كان قراري أخبرتَني أنكِ ستسانديني
    Don't blame D.J. It was my decision to punish you. Open Subtitles لا تلومي ,دي جي كان قراري أن أعاقبكِ
    It was my decision to stay or go, not yours. Open Subtitles كان قراري للبقاء أو للذهاب، وليس لك
    I'm not. It was my decision to put him first. Open Subtitles كان قراري أن أضع اهتماماته أولاً
    I wouldn't let him turn himself in. That was my decision. Open Subtitles لم أسمح له بتسليم نفسه ذلك كان قراري
    - This isn't me. - It was my decision. Open Subtitles ـ هذا ليس أنا ـ لقد كان قراري
    You're very sweet, but it was my decision to be discreet, so it's my fault. Open Subtitles -أنت لطيف جدًا لكنه كان قراري بأن يبقى الموضوع سريًا إذًا فهو خطأي
    That wedding was my call, and I am happy to bring this discussion up before the Commissioner, because he is not retired as yet. Open Subtitles ذلك الزفاف كان قراري , و أنا سعيد لنقل هذا النقاش إلى المفوّض لأنّه لم يتقاعد حتى الآن
    I tried to contact you. I'm sorry, this was my call. Open Subtitles لقد حاولت أن أتصل بك،أنا آسف،هذا كان قراري
    The alcohol was my call. And that's why he died. Open Subtitles الكحول كان قراري و لهذا السبب ما
    Well, it was my call to sample the Artifact. Open Subtitles حسناً، إختبار الأداة كان قراري
    This was not an easy decision for me, but it was mine to make. Open Subtitles هذا لم يكنّ قراراً سهلاً عليّ لكنه كان قراري لأتخذه
    This was my choice and mine alone. Open Subtitles هذا كان قراري وقراري لوحدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more