"كان كبيرا" - Translation from Arabic to English

    • was great
        
    • was big
        
    • been great
        
    • was significant
        
    • been significant
        
    • was considerable
        
    • had been considerable and
        
    • was too big
        
    • how large
        
    No, the actors were cool, the location was great. Open Subtitles لا، كانت الجهات الفاعلة باردة، الموقع كان كبيرا.
    Well, he said that he understood that career-wise it was great for me, but with the baby coming, he figured I wouldn't wanna go. Open Subtitles حسنا، قال إنه يفهم أن المهنية الحكمة كان كبيرا بالنسبة لي، لكن مع الطفل المقبلة، أحسب أنه أنا لن أريد أن أذهب.
    Toby, the wedding venue manager said that your friends and family had a wonderful time, said the DJ was great. Open Subtitles توبي، مدير مكان الزفاف قال أن أصدقائك والأسرة كان وقت رائع، وقال دج كان كبيرا.
    It was just massive, it was big. Open Subtitles ‫ولكن تعلم بوجوده. ‫كان ضخما، كان كبيرا.
    Things haven't been great with us, and I can't stop thinking about you. Open Subtitles الأمور ملاذا وأبوس]؛ ر كان كبيرا معنا، ويمكنني وأبوس]؛ ر التوقف عن التفكير بك.
    10 That is, the difference between the means was significant at the 5 per cent confidence level for the t-test. UN )٠١( أي أن الفرق بين القيم الوسطى كان كبيرا عند مستوى الثقة البالغ ٥ في المائة للاختبار )ت(.
    In the same vein, the progress made by the Mine-Action Programme for Afghanistan has been significant. UN وعلى نفس المنوال، فإن التقدم الذي أحرزه برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان كان كبيرا.
    And people seemed really psyched, party was great even without any booze. Open Subtitles وبدا الناس صعب حقا، و الحزب كان كبيرا حتى دون أي خمر.
    Every day that the weather was good and every day that the weather was great that was on a weekend if we were going to school or in the summertime, Dad would always say, Open Subtitles كل يوم أن الطقس كان جيدا و كل يوم أن الطقس كان كبيرا كان ذلك في عطلة نهاية الأسبوع إذا نحن ذاهبون إلى المدرسة
    Except where you asked me how it was, it was great. Open Subtitles باستثناء ما سألتني كيف كان، كان كبيرا.
    Oh, he was great in Shakespeare in Love. Open Subtitles أوه، كان كبيرا في شكسبيرفيالحب.
    Anyway, it was great talking to you. Open Subtitles على أي حال، كان كبيرا الحديث معك.
    I--I mean, that-- That one was great. Open Subtitles I - أعني، هكذا - يضرب وهذا واحد كان كبيرا.
    Oh dude, I know we've had our differences but that was great. Open Subtitles وأنا أعلم أننا في بعض الأحيان على خلاف ، ولكن هذا كان كبيرا...
    He didn't, but he said it was great. Open Subtitles كنه لم يفعل، لكنه قال انه كان كبيرا.
    Hey Nina, It was great seeing you today. Open Subtitles يا نينا، كان كبيرا رؤيتكم اليوم.
    That raft was big enough for both of them, Open Subtitles ,اللوح الخشبي كان كبيرا بما يكفي لكليهما
    It was big, it was beautiful and it's living right here, in our lake. Open Subtitles لقد كان كبيرا لقد كان جميلا، و يعيش فى بحيرتنا
    I mean, it has been great and everything, but... Open Subtitles أعني، فقد كان كبيرا وكل شيء، ولكن...
    While progress to date was significant given current resources, Afghanistan will not meet its targets outlined for 2014 towards achieving the Ottawa Treaty plan to remove all known mine hazards by 2023. UN وعلى الرغم من أنّ التقدم المحرز حتى الآن كان كبيرا بالنظر إلى الموارد المتاحة حاليا، فإنّ أفغانستان لن تحقق أهدافها المحددة لعام 2014 ضمن إطار خطة معاهدة أوتاوا التي تهدف إلى إزالة جميع المخاطر المعروفة للألغام بحلول عام 2023.
    The short delay did not allow for a reliable return on investment (see para. 92 below), and the impact on staff morale and motivation were reported as having been significant. UN ولم يسمح التأخير القصير بعائد يعتد به من الاستثمار (انظر الفقرة 92 أدناه)، وقيل إن الأثر على معنويات الموظفين وتحمسهم كان كبيرا.
    Indeed the number of people suffering from shock and anxiety reported by the IMFA was considerable. UN والواقع أن عدد الأشخاص الذين يعانون من الصدمة والقلق، الذي أبلغت عنه وزارة الخارجية الإسرائيلية، كان كبيرا.
    285. With regard to migration, the representative noted that the number of asylum-seekers had been considerable and amounted to some 1,000 per year. UN 285 - وفيما يتعلق بالهجرة، لاحظت الممثلة أن عدد طالبي اللجوء كان كبيرا وبلغ حوالي 000 1 طالب لجوء في السنة.
    I kept her loaded for months until he was too big to abort. Open Subtitles ظللت لها تحميلها لأشهر حتى أنه كان كبيرا جدا لإجهاض.
    A single country, no matter how large, does not have the capacity to resolve them. UN فلا يملك بلد بمفرده القدرة على حلها، مهما كان كبيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more