A goodbye present from Hitler. I had to promise him something. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
I had to hurt myself, and I'm wearing red pumps. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن آذي نفسي وألبس احذية حمراء |
Well, technically, four. I had to fake the last one. | Open Subtitles | تقنيا ، أربعة كان لا بدّ أن أزيّف الأخيرة. |
And you had to nudge Mom awake during the curtain call! | Open Subtitles | و كان لا بدّ أن تدفع أمّي لكي تستيقظ أثناءأسدالالستارة. |
had to race through built up areas calling up the reserves. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن يسرعوا إلى المناطق السكنية لاستدعاء الاحتياطيين. |
- I had to kick out before the feds came. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أرحل قبل مجيىء المحقّقين الفدراليين |
The inside man had to trip the breaker to disengage the alarm. | Open Subtitles | داخل الرجل كان لا بدّ أن يعمل الكسّار لفصل جرس الإنذار. |
I had to commit atlantis to a much larger day-to-day participation in the politics of the pegasus galaxy. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن ألزم أتلانتيس بالمشاركة اليومية أكبر بكثير في الحياة السياسية في مجرة بيغاسوس |
so,I had to wrestle two really strong women and a kid in a wheelchair for the couture stuff, but most of it's there. | Open Subtitles | لذا، أنا كان لا بدّ أن أكافح إمرأتان قويتان جدا و طفل في كرسي معوّقين لمادة تصميم الأزياء لكن أغلبه هناك |
It was the second hardest thing I've ever had to do. | Open Subtitles | هذا كان ثانى أصعب شئ كان لا بدّ أن أفعله |
I had a little something I had to take care of. | Open Subtitles | كان عندي شيء صغير كان لا بدّ أن أعتني به. |
# Never slept with a dream before he had to go away | Open Subtitles | ما نام مع حلم قبل هو كان لا بدّ أن يسافر |
I wish I had a nickel for every time I had to drag you kids out of these woods. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني كان عندي نيكل لكلّ مرّة أنا كان لا بدّ أن يسحبك تمزح خارج هذه الغابة. |
Swallowed it, and it had to come out some way. | Open Subtitles | إبتلعه، وهو كان لا بدّ أن يخرج بعض الطريق. |
He had to slice through four layers of tissue and up to an inch of subcutaneous fat. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن يقطع أربعة من طبقات النسيج وبحدود بوصة من الدهن تحت الجلد |
Well, since you're in such a forgiving mood I meant to tell you that I had to wire my sister more money last week. | Open Subtitles | حسنا، طالما أنك في هذا المزاج المتسامح أقصد إخبارك بأنّني كان لا بدّ أن أرسل برقية بمزيد من مال أختي الأسبوع الماضي |
I had to tell them what I thought I saw. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أخبرهم ابما ظننت أنّي رأيته. |
The loser had to run out and get the cash. | Open Subtitles | الخاسر كان لا بدّ أن ينفذ ويحصل على المبلغ. |
I had to start... this man is our only connection to him. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أبدأ هذا الرجل هو وصلتنا الوحيدة له |
had to keep her attached to the record player. | Open Subtitles | من عمل هذا عرف بأنّهم كان لا بدّ أن أبقها ملحقة إلى المسجل. |