"كان لا بدّ أن" - Translation from Arabic to English

    • had to
        
    A goodbye present from Hitler. I had to promise him something. Open Subtitles هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء
    I had to hurt myself, and I'm wearing red pumps. Open Subtitles كان لا بدّ أن آذي نفسي وألبس احذية حمراء
    Well, technically, four. I had to fake the last one. Open Subtitles تقنيا ، أربعة كان لا بدّ أن أزيّف الأخيرة.
    And you had to nudge Mom awake during the curtain call! Open Subtitles و كان لا بدّ أن تدفع أمّي لكي تستيقظ أثناءأسدالالستارة.
    had to race through built up areas calling up the reserves. Open Subtitles كان لا بدّ أن يسرعوا إلى المناطق السكنية لاستدعاء الاحتياطيين.
    - I had to kick out before the feds came. Open Subtitles كان لا بدّ أن أرحل قبل مجيىء المحقّقين الفدراليين
    The inside man had to trip the breaker to disengage the alarm. Open Subtitles داخل الرجل كان لا بدّ أن يعمل الكسّار لفصل جرس الإنذار.
    I had to commit atlantis to a much larger day-to-day participation in the politics of the pegasus galaxy. Open Subtitles كان لا بدّ أن ألزم أتلانتيس بالمشاركة اليومية أكبر بكثير في الحياة السياسية في مجرة بيغاسوس
    so,I had to wrestle two really strong women and a kid in a wheelchair for the couture stuff, but most of it's there. Open Subtitles لذا، أنا كان لا بدّ أن أكافح إمرأتان قويتان جدا و طفل في كرسي معوّقين لمادة تصميم الأزياء لكن أغلبه هناك
    It was the second hardest thing I've ever had to do. Open Subtitles هذا كان ثانى أصعب شئ كان لا بدّ أن أفعله
    I had a little something I had to take care of. Open Subtitles كان عندي شيء صغير كان لا بدّ أن أعتني به.
    # Never slept with a dream before he had to go away Open Subtitles ما نام مع حلم قبل هو كان لا بدّ أن يسافر
    I wish I had a nickel for every time I had to drag you kids out of these woods. Open Subtitles أتمنّى بأنّني كان عندي نيكل لكلّ مرّة أنا كان لا بدّ أن يسحبك تمزح خارج هذه الغابة.
    Swallowed it, and it had to come out some way. Open Subtitles إبتلعه، وهو كان لا بدّ أن يخرج بعض الطريق.
    He had to slice through four layers of tissue and up to an inch of subcutaneous fat. Open Subtitles كان لا بدّ أن يقطع أربعة من طبقات النسيج وبحدود بوصة من الدهن تحت الجلد
    Well, since you're in such a forgiving mood I meant to tell you that I had to wire my sister more money last week. Open Subtitles حسنا، طالما أنك في هذا المزاج المتسامح أقصد إخبارك بأنّني كان لا بدّ أن أرسل برقية بمزيد من مال أختي الأسبوع الماضي
    I had to tell them what I thought I saw. Open Subtitles كان لا بدّ أن أخبرهم ابما ظننت أنّي رأيته.
    The loser had to run out and get the cash. Open Subtitles الخاسر كان لا بدّ أن ينفذ ويحصل على المبلغ.
    I had to start... this man is our only connection to him. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبدأ هذا الرجل هو وصلتنا الوحيدة له
    had to keep her attached to the record player. Open Subtitles من عمل هذا عرف بأنّهم كان لا بدّ أن أبقها ملحقة إلى المسجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more