"كان لديك أي" - Translation from Arabic to English

    • you had any
        
    • you have any
        
    • you had no
        
    • you have no
        
    • you had anything
        
    • he have any
        
    • you've got any
        
    Which is why I thought if you had any connections, maybe you wouldn't mind putting a good word in? Open Subtitles وهذا هو السبب فكرت إذا كان لديك أي اتصالات، ربما كنت لا تمانع وضع كلمة جيدة في؟
    You know, it'd be even better if you had any evidence. Open Subtitles أتعلم، كانت لتكون أفضل بكثير إذا كان لديك أي أدلة.
    If you have any questions, feel free to call us. Open Subtitles ،إذا كان لديك أي أسئلة .فلا تتردد بالإتصال بنا
    Talk to your boss if you have any problems with that. Open Subtitles تحدّث إلى رئيسك إن كان لديك أي مشاكل مع ذلك
    you had no business having him sign an affidavit without me there. Open Subtitles كان لديك أي عمل لها له توقيع شهادة خطية دون لي هناك
    And when Percy Malleson came to the firm, you had no idea he was Kendrick? Open Subtitles وعندما جاء بيرسي ماليسون إلى الشركة، كان لديك أي فكرة أنه كان كندريك؟
    It's not easy to cook this recipe if you have no pigeons. Open Subtitles انها ليست سهلة لطهي هذه الوصفة إذا كان لديك أي الحمام.
    Yeah, I was just wondering if you had any chores for me. Open Subtitles نعم، كنت أتساءل فقط إذا كان لديك أي اعمال منزلية لي.
    If you had any luck, you wouldn't be going to Reno. Open Subtitles إذا كان لديك أي حظ، أنت لن يذهب إلى رينو.
    And if you had any sense, you wouldn't, either. Open Subtitles و إن كان لديك أي شعور لما فعلتي ذلك أنت كذلك
    If you had any idea the amount of work Open Subtitles إذا كان لديك أي فكرة عن مقدار العمل
    Agent Schott, have you had any luck tracking Livewire or the people who took her? Open Subtitles وكيل شوت، هل كان لديك أي حظ تتبع لايف واير أو الأشخاص الذين تناولوا لها؟
    If you have any information, please call the number on our screen. Open Subtitles إذا كان لديك أي معلومات، يرجى الاتصال على الرقم على الشاشة.
    If you have any shred of humanity left, you would stop this. Open Subtitles إذا كان لديك أي ذرة من الإنسانية متبقية، سوف توقف هذا
    If you have any connections, penicillin's always a good bet. Open Subtitles إذا كان لديك أي اتصالات، البنسلين دائما رهان جيد.
    Listen, I was wondering, do you have any plans for Thanksgiving? Open Subtitles اسمعني، كنت أتساءل إن كان لديك أي خطط لعيد الشكر؟
    you had no idea you were at war with the Armenian mob, did you? Open Subtitles هل كان لديك أي فكرة كنت في حالة حرب مع الغوغاء الأرمن، هل؟
    Tell me, how's it feel knowing that you had no problem pulling the trigger to protect a bunch of Afghanis that you never knew, but you don't have the guts to do what's necessary to protect your own wife and child? Open Subtitles قل لي، كيف تشعر مع العلم أن كان لديك أي مشكلة تضغط على الزناد لحماية حفنة من الأفغان أنك لا تعرف أبدا،
    you had no intention of bringing me back here. Open Subtitles هل كان لديك أي نية لجلب لي هنا مرة أخرى.
    Or you have no future'cause you're virtual strangers living in a fantasy world. Open Subtitles أو كان لديك أي مستقبل 'السبب كنت الغرباء الظاهري يعيشون في عالم الخيال.
    So you have no idea how to control it. Open Subtitles لذا كان لديك أي فكرة عن كيفية السيطرة عليه.
    Zoila, I didn't think you had anything more to say to me. Open Subtitles زويلا، لم أكن أعتقد كان لديك أي شيء أكثر ليقول لي.
    Why would he have any feelings left for the Crown Prince who doesn't even come to see him. Open Subtitles لماذا كان لديك أي مشاعر اليسار لولي العهد الذي لا حتى تأتي لرؤيته.
    If you've got any last words, now's the time. Open Subtitles إن كان لديك أي كلمات أخيرة فهذا هو الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more