Twenty-seven years ago I had the honour to address the Assembly. | UN | قبل سبعة وعشرين عاماً، كان لي شرف مخاطبة الجمعية. |
Finally, 10 years ago, I had the honour to chair the United Nations Millennium Summit with former President Sam Nujoma of Namibia. | UN | أخيراً، وقبل عشر سنوات، كان لي شرف ترؤس اجتماع القمة للأمم المتحدة للألفية مع رئيس ناميبيا السابق، سام نجوما. |
I had the honour to chair the " like-minded group " of countries on anti-personnel landmines. | UN | وقد كان لي شرف تولي رئاسة مجموعة البلدان المتشابهة التفكير بشأن الألغام البرية المضادة للأفراد. |
I had the privilege of being his Vice-President during that Conference. | UN | لقد كان لي شرف تولي منصب نائب الرئيس أثناء المؤتمر. |
I had the privilege to participate in a round table together with the Deputy President of South Africa earlier this year, at the World Economic Forum in Davos, on the new competitive Africa. | UN | ولقد كان لي شرف المشاركة في مائدة مستديرة مع نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا في أوائل هذا العام، في المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، بشأن أفريقيا الجديدة ذات القدرة التنافسية. |
Recently, at the recent meeting of the World Bank Development Committee, a great boost was given to the Education for All initiative following the Education for All conference I was privileged to host in Amsterdam. | UN | وفي الآونة الأخيرة، في الاجتماع الذي عقدته مؤخرا لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي، أعطيت دفعة قوية لمبادرة توفير التعليم للجميع، عقد مؤتمر توفير التعليم للجميع الذي كان لي شرف استضافته في أمستردام. |
As I have had the honour to serve as Vice-President of the Council this year, the Economic and Social Council has become closer to my heart. | UN | ونظراً لأنه كان لي شرف العمل نائباً لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام، فقد أصبح المجلس أقرب إلى قلبي. |
The situation was just the same many years ago when I had the honour of being the President of the Conference on Disarmament. | UN | وكانت الحالة على ماهي عليه قبل عدة سنوات، عندما كان لي شرف رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I had the honour of presiding over the Conference from my very first day in Geneva. | UN | كما كان لي شرف ترؤس المؤتمر منذ يومي الأول في جنيف. |
That commitment was strengthened by the signing of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which I had the honour to undertake yesterday. | UN | وقد تم تعزيز ذلك الالتزام بالتوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي كان لي شرف القيام به بالأمس. |
This was adopted at the recent meeting of the Pacific Islands Forum, which I had the honour to chair. | UN | وقد اعتمد هذا الإعلان في الاجتماع الأخير لمنتدى جزر المحيط الهادئ، الذي كان لي شرف رئاسته. |
The study was prepared by a Group of Governmental Experts, which I had the honour to chair. | UN | وأعد هذه الدراسة فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين، كان لي شرف رئاسته. |
France welcomes the signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which I had the honour to sign yesterday. | UN | وترحب فرنسا بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي كان لي شرف التوقيع عليها أمس. |
A little over 20 years ago, I had the honour and the privilege of serving in Government when Papua New Guinea became independent. | UN | وقبل ٠٢ عاما تقريبا، كان لي شرف وامتياز الخدمة في الحكومة حين حصلت بابوا غينيا الجديدة على استقلالها. |
I had the privilege of visiting some countries of the region in 1991 as Minister of State for External Affairs. | UN | ولقــد كان لي شرف زيارة بعض بلدان المنطقة في عام ١٩٩١ بصفتي وزيــر دولــة للشــؤون الخارجية. |
Yesterday, I had the privilege of taking part in a meeting of children's ombudsmen from all over the world. | UN | فبالأمس، كان لي شرف المشاركة في اجتماع لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال من جميع أنحاء العالم. |
At the 2005 NPT Review Conference, where I had the privilege of chairing Main Committee I, the objective of nuclear disarmament was repudiated, contended and rendered irrelevant. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي لعام 2005، حيث كان لي شرف رئاسة اللجنة الرئيسية الأولى، حدث تنكر لهدف نزع السلاح النووي وأصبح موضع جدل وأفقد أهميته. |
I had the privilege of meeting Yasser Arafat during his visit to India in the mid-1980s. | UN | وقد كان لي شرف الاجتماع بالرئيس ياسر عرفات أثناء زيارته للهند في منتصف الثمانينيات. |
Last month, as we observed the thirtieth anniversary of the signing of the partial test-ban Treaty, I was privileged to preside over the special meeting of the States Parties to the Treaty in the context of the Treaty's Amendment Conference. | UN | في الشهر الماضي، إذ احتفلنا بالذكرى السنوية الثلاثين للتوقيع على معاهدة الحظر الجزئي للتجارب، كان لي شرف ترؤس الاجتماع الخاص للدول اﻷطراف في المعاهدة في سياق مؤتمر تعديل المعاهدة. |
It is the fruit of consensus among a substantial number of eminent experts whom I have had the honour to coordinate over the past few months. | UN | فهو نتاج توافق الآراء بين عدد كبير من الخبراء البارزين الذين كان لي شرف التنسيق بينهم على مدى الأشهر القليلة الماضية. |
I can only answer by saying this: In the seven years that I have been privileged to come here to speak to this body, America has tried to be a force for peace. | UN | ولا يسعني إلا أن أجيب بأنه في السنوات السبع التي كان لي شرف المجيء إلى هنا والتكلم أمام هذه الهيئة، حاولت أمريكا أن تكون قوة من أجل السلام. |
This goal is a responsibility that I have been honoured to share with many of those present here over the past five years. | UN | ويمثل هذا الهدف مسؤولية كان لي شرف مشاركة العديد من الحاضرين هنا في تحملها خلال السنوات الخمس الماضية. |