"كان مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • Conference was
        
    • the Conference of
        
    • Summit was
        
    The Kabul Conference was a turning point in that regard. UN وقد كان مؤتمر كابل نقطة تحول في ذلك الصدد.
    The San Francisco Conference was a landmark in world history. UN لقد كان مؤتمر سان فرانسيسكو معلما في تاريخ العالم.
    The Vienna Conference was a turning-point for world perception of human rights. UN لقد كان مؤتمر فيينا نقطة تحول في تصور العالم لحقوق اﻹنسان.
    By that decision the Conference of the Parties, among other things: UN وضمن جملة أمور أخرى، كان مؤتمر الأطراف في ذلك المقرر قد:
    And the Conference of the 1930s actually did vote. UN وقد كان مؤتمر نزع السلاح في ثلاثينيات القرن الماضي يصوّت بالفعل.
    The Cairo Conference was, in every sense, a landmark event, and, along with others, New Zealand today reflects with pride on that achievement. UN ولقد كان مؤتمر القاهرة معلما بكل ما في الكلمة من معنى، ونيوزيلندا إلى جانب آخرين تنظر اليوم باعتزاز إلى ذلك الإنجاز.
    The Paris Conference was therefore a significant and vital opportunity to further build mutual trust and confidence on nuclear matters. UN ولذلك كان مؤتمر باريس فرصة مهمة وحيوية لبناء مزيد من الثقة المتبادلة بشأن المسائل النووية.
    The Kabul Conference was a milestone on Afghanistan's road towards enhanced ownership and leadership. UN كان مؤتمر كابول معلما على طريق أفغانستان نحو تعزيز الملكية والقيادة.
    The Kabul Conference was a major step in the right direction. UN ولقد كان مؤتمر كابول خطوة رئيسية في هذا الاتجاه.
    The Kabul Conference was an important milestone towards the attainment of those goals. UN لقد كان مؤتمر كابل معلما هاما على طريق بلوغ تلك الأهداف.
    The Cairo Conference was part of a series of development conferences held by the United Nations in the 1990s. UN لقد كان مؤتمر القاهرة جزءا من سلسلة مؤتمرات التنمية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات.
    As indicated in the Secretary-General's report, the Paris Conference was much more than a pledging event. UN وكما يبين تقرير الأمين العام، كان مؤتمر باريس أكثر من مجرد مناسبة لإعلان التبرعات.
    The Beijing Conference was one of the most participatory and inclusive conferences in United Nations history. UN فقد كان مؤتمر بيجين واحدا من أكثر المؤتمرات شمولا وأكبرها من حيث المشاركة في تاريخ الأمم المتحدة.
    ∙ The 1995 Beijing Conference was instrumental in calling attention to poverty and its effects on the lives of women. UN كان مؤتمر بيجين عام ١٩٩٥ حاسما في توجيه الاهتمام إلى الفقر وأثره على حياة المرأة.
    ∙ The 1995 Beijing Conference was instrumental in calling attention to poverty and its effects on the lives of women. UN كان مؤتمر بيجين عام ١٩٩٥ حاسما في توجيه الاهتمام إلى الفقر وأثره على حياة المرأة.
    The Barbados Conference was the first major conference on sustainable development to take place after Rio. UN ولقد كان مؤتمر بربادوس المؤتمر الرئيسي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة بعد ريو.
    In that connection, the Conference of Ministers of Industry of the region was useful in developing the post-2015 development agenda. UN وفي هذا الصدد، كان مؤتمر وزراء الصناعة في المنطقة مفيداً فيما يخص تطوير خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    the Conference of the States Parties had requested that the secretariat conduct a mapping of donors and of technical assistance provided. UN 78- كان مؤتمر الدول الأطراف قد طَلب إلى الأمانة أن ترسم خريطة للجهات المانحة وللمساعدات التقنية المقدمة.
    As to the procedures, divergent views remain as to whether any Party could make submissions with regard to another Party and whether the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol could make submissions to the Committee. UN أما بالنسبة للإجراءات فما زالت الآراء متباينة فيما إذا كان بإمكان أي طرف من الأطراف تقديم تقارير تتعلق بطرف آخر وما إذا كان مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو يمكن أن يقدم تقارير إلى اللجنة.
    He indicated that it was currently not certain when that convention would enter into force and therefore whether the Conference of the Parties would be convened during the current biennium. UN وأشار إلى أنه ليس من المؤكد في الوقت الراهن متى ستدخل تلك الاتفاقية حيز النفاذ وما اذا كان مؤتمر الأطراف، لذلك، سيعقد خلال فترة السنتين الحالية.
    1. the Conference of the Parties, by its decisions 11/COP.1 and 5/COP.2, requested the secretariat to prepare a report based on the information contained in national reports, to be considered by the Conference of the Parties at its third session. UN 1- كان مؤتمر الأطراف، بمقرريه 11/م أ-1 و5/م أ-2، قد طلب إلى الأمانة أن تعد تقريرا يرتكز على المعلومات الواردة في التقارير الوطنية، كيما ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    The Millennium Summit was a turning point for global partnership. UN كان مؤتمر قمة الألفية نقطة تحول بالنسبة للشراكة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more