"كان متزوجاً" - Translation from Arabic to English

    • was married
        
    • been married
        
    • were married
        
    • he's married
        
    • in fact married
        
    • he married
        
    • used to be married
        
    • he is married
        
    But you did find out he was married eventually, Open Subtitles و لكنكِ في النهاية أكتشفتي بأنه كان متزوجاً
    Social visit. Catching up. He was married to my sister. Open Subtitles زيارة إجتماعية، نتبادل الأخبار فقد كان متزوجاً من شقيقتي
    He was married at the time, as was I. Open Subtitles كان متزوجاً في ذلك الحين، كما كنت أيضاً.
    It was the end of the night and we were talking about whether or not we've been married, and when he said he hadn't... Open Subtitles انها كانت نهاية السهرة وكنا نتكلم حول أكنا متزوجين أم لا وعندما قال بأنه ما كان متزوجاً وهذا ليس بشيءا
    You were married to her. You already have her dirt. Open Subtitles أنتِ من كان متزوجاً منها بالتأكيد لديكِ ذلة عليها
    Do you know if he's married or has kids or... Open Subtitles هل تعرف لو كان متزوجاً أو لديه أبناء أو
    Now I don't know if I announced this part at lunch, but Alan was married when he met Norman at culinary school. Open Subtitles الآن أنا لا أعرف إذا إعلان هذا الجزء في وقت الغداء لكن آلن كان متزوجاً عندما التقى نورمان في مدرسة الطهي
    He was married to his work. He made his living as a crime reporter. Open Subtitles كان متزوجاً من عمله، وكان يكسب رزقه كصحافي يحقق في الجرائم.
    When Mama found out Richard was married... she ended it, though she still loved him. Open Subtitles ولمَّااكتشفتأُميأنه كان متزوجاً قطعتْ علاقتها به على الرغم مِن أنها ما زالتْ تُحبُّه
    Tony Randall was married, Lois. Rock Hudson was married. Open Subtitles الممثل توني راندال كان متزوجاً و الممثل رود هدسون كان متزوجاً
    Apparently, Martino and your partner were having an affair, and he was married. Open Subtitles تقول ان مارتينو و شريكتك كانا علي علاقة وهو كان متزوجاً
    So even though he was married, that's who I wanted to be with. Open Subtitles , بالرغم من أنه كان متزوجاً هو من كنت أريد أن أمضي حياتي معه
    It turned out he was married to that woman, so I took care of her. Open Subtitles ، اتضح أنه كان متزوجاً من تلك المرأة لذلك اعتنيت بها
    You know, that guy was married 33 years. She meant everything to him. Open Subtitles أتعلم ذلك الرجل كان متزوجاً لثلاثة وثلاثين سنة.
    It was the romance of the century. But it didn't work out. He was married. Open Subtitles كان احلى قصة حب في هذا القرن لكن لم تنجح، لقد كان متزوجاً
    He was married for 50 years, but he doesn't remember it. Open Subtitles لقد كان متزوجاً لخمسين عاماً و لكنه لا يتذكر منها شيئاً
    But we had to keep our love secret because he was married to a young baroness. Open Subtitles لكن كان علينا إبقاء حبناً سراً لأنه كان متزوجاً لبارونة شابة
    We were having an affair. He was married. It was really terrible. Open Subtitles كنا نقيم علاقة ، وهو كان متزوجاً كان أمراً فضيعاً
    He never revealed it, but he was married. Open Subtitles \u200fلم يفصح عن ذلك مطلقاً، لكنه كان متزوجاً
    Well, actually, I just found out he deliberately hid from me the fact that he'd been married before. Open Subtitles حسناً , في الواقع , أنا فقط إكتشفت أنه أخفى بتعمد عني حقيقة أنه كان متزوجاً من قبل
    - I thought you were married. Open Subtitles شابة جميلة جداً جداً ــ ظننتُك متزوجاً ــ كان متزوجاً
    I had hoped to hear back from him by the time you arrived, but depending on whether he's married, and whether or not Open Subtitles أملت أن أسمع منه حال وصولك، لكن هذا يعتمد على إن كان متزوجاً أم لا
    2.1 The author declares that between September 2003 and February 2004 she conducted a relationship in Iran with a man whom she believed to be divorced but who was in fact married. UN 2-1 تدعي صاحبة البلاغ أن علاقة ربطتها في الفترة من أيلول/سبتمبر 2003 إلى شباط/فبراير 2004 برجل ظنته مطلقاً ثم تبين أنه كان متزوجاً.
    Was he married? Did he have any dependents? Open Subtitles هل كان متزوجاً ؟
    He and Sofia used to be married, now he just rides her coattails and uses his influence over her to get his role beefed up on the show. Open Subtitles " لقد كان متزوجاً بـ " صوفيا الآن هو يركب على ذيلها ويستغل نفوقها عليها ليحصل على دور مقحم في العرض
    The partner of the adulterous women shall be liable to the same punishment, if he is married, and otherwise to imprisonment of from one month to one year. UN ويقضي بالعقوبة نفسها على شريك الزانية إذا كان متزوجاً وإلاّ فالحبس من شهر إلى سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more