But you did find out he was married eventually, | Open Subtitles | و لكنكِ في النهاية أكتشفتي بأنه كان متزوجاً |
Social visit. Catching up. He was married to my sister. | Open Subtitles | زيارة إجتماعية، نتبادل الأخبار فقد كان متزوجاً من شقيقتي |
He was married at the time, as was I. | Open Subtitles | كان متزوجاً في ذلك الحين، كما كنت أيضاً. |
It was the end of the night and we were talking about whether or not we've been married, and when he said he hadn't... | Open Subtitles | انها كانت نهاية السهرة وكنا نتكلم حول أكنا متزوجين أم لا وعندما قال بأنه ما كان متزوجاً وهذا ليس بشيءا |
You were married to her. You already have her dirt. | Open Subtitles | أنتِ من كان متزوجاً منها بالتأكيد لديكِ ذلة عليها |
Do you know if he's married or has kids or... | Open Subtitles | هل تعرف لو كان متزوجاً أو لديه أبناء أو |
Now I don't know if I announced this part at lunch, but Alan was married when he met Norman at culinary school. | Open Subtitles | الآن أنا لا أعرف إذا إعلان هذا الجزء في وقت الغداء لكن آلن كان متزوجاً عندما التقى نورمان في مدرسة الطهي |
He was married to his work. He made his living as a crime reporter. | Open Subtitles | كان متزوجاً من عمله، وكان يكسب رزقه كصحافي يحقق في الجرائم. |
When Mama found out Richard was married... she ended it, though she still loved him. | Open Subtitles | ولمَّااكتشفتأُميأنه كان متزوجاً قطعتْ علاقتها به على الرغم مِن أنها ما زالتْ تُحبُّه |
Tony Randall was married, Lois. Rock Hudson was married. | Open Subtitles | الممثل توني راندال كان متزوجاً و الممثل رود هدسون كان متزوجاً |
Apparently, Martino and your partner were having an affair, and he was married. | Open Subtitles | تقول ان مارتينو و شريكتك كانا علي علاقة وهو كان متزوجاً |
So even though he was married, that's who I wanted to be with. | Open Subtitles | , بالرغم من أنه كان متزوجاً هو من كنت أريد أن أمضي حياتي معه |
It turned out he was married to that woman, so I took care of her. | Open Subtitles | ، اتضح أنه كان متزوجاً من تلك المرأة لذلك اعتنيت بها |
You know, that guy was married 33 years. She meant everything to him. | Open Subtitles | أتعلم ذلك الرجل كان متزوجاً لثلاثة وثلاثين سنة. |
It was the romance of the century. But it didn't work out. He was married. | Open Subtitles | كان احلى قصة حب في هذا القرن لكن لم تنجح، لقد كان متزوجاً |
He was married for 50 years, but he doesn't remember it. | Open Subtitles | لقد كان متزوجاً لخمسين عاماً و لكنه لا يتذكر منها شيئاً |
But we had to keep our love secret because he was married to a young baroness. | Open Subtitles | لكن كان علينا إبقاء حبناً سراً لأنه كان متزوجاً لبارونة شابة |
We were having an affair. He was married. It was really terrible. | Open Subtitles | كنا نقيم علاقة ، وهو كان متزوجاً كان أمراً فضيعاً |
He never revealed it, but he was married. | Open Subtitles | \u200fلم يفصح عن ذلك مطلقاً، لكنه كان متزوجاً |
Well, actually, I just found out he deliberately hid from me the fact that he'd been married before. | Open Subtitles | حسناً , في الواقع , أنا فقط إكتشفت أنه أخفى بتعمد عني حقيقة أنه كان متزوجاً من قبل |
- I thought you were married. | Open Subtitles | شابة جميلة جداً جداً ــ ظننتُك متزوجاً ــ كان متزوجاً |
I had hoped to hear back from him by the time you arrived, but depending on whether he's married, and whether or not | Open Subtitles | أملت أن أسمع منه حال وصولك، لكن هذا يعتمد على إن كان متزوجاً أم لا |
2.1 The author declares that between September 2003 and February 2004 she conducted a relationship in Iran with a man whom she believed to be divorced but who was in fact married. | UN | 2-1 تدعي صاحبة البلاغ أن علاقة ربطتها في الفترة من أيلول/سبتمبر 2003 إلى شباط/فبراير 2004 برجل ظنته مطلقاً ثم تبين أنه كان متزوجاً. |
Was he married? Did he have any dependents? | Open Subtitles | هل كان متزوجاً ؟ |
He and Sofia used to be married, now he just rides her coattails and uses his influence over her to get his role beefed up on the show. | Open Subtitles | " لقد كان متزوجاً بـ " صوفيا الآن هو يركب على ذيلها ويستغل نفوقها عليها ليحصل على دور مقحم في العرض |
The partner of the adulterous women shall be liable to the same punishment, if he is married, and otherwise to imprisonment of from one month to one year. | UN | ويقضي بالعقوبة نفسها على شريك الزانية إذا كان متزوجاً وإلاّ فالحبس من شهر إلى سنة. |