"كان مسؤولاً عن" - Translation from Arabic to English

    • was responsible for
        
    • had been responsible for
        
    • was in charge of
        
    • head of the
        
    The seller sold the products to the buyer through a third party who was responsible for payment of freight, customs duties and for relating tasks. UN وباع البائع المنتجات للمشتري عن طريق طرف ثالث، كان مسؤولاً عن دفع أجور الشحن والرسوم الجمركية وعمّا يتصل بذلك من مهام.
    Being the first SecretaryGeneral, he was responsible for building up the Secretariat of the Commission UN وبصفته أول أمين عام كان مسؤولاً عن إنشاء أمانة اللجنة.
    The Panel finds that it is reasonable to expect that in renting the business licences and premises to the Indian claimant, the deceased detainee was responsible for fitting out the premises. UN ويرى الفريق أن من المعقول التوقع من المحتجز المتوفى أنه كان مسؤولاً عن تجهيز المحلين لدى تأجيره للرخصتين والمحلين.
    Moreover, it noted that the author's husband had been responsible for collecting funds for FNL, which did not mean that the author herself would be persecuted as a result of his activities. UN وفضلاً عن ذلك فقد لاحظ أن زوجها كان مسؤولاً عن جمع الأموال لصالح الجبهة وهذا لا يعني أن تتعرض صاحبة البلاغ للاضطهاد نتيجة أنشطته.
    The first Libyan national claimed that the transfer was not the first, and that he had been responsible for transporting the ammunition upon instruction from the second Libyan national. UN وزعم المواطن الليبي الأول أن عملية النقل لم تكن الأولى من نوعها، وأنه كان مسؤولاً عن نقل الذخيرة بناء على تعليمات من المواطن الليبي الثاني.
    7. Ms. Darabi repeated her declaration before an on-call criminal judge and subsequently before Judge Mohammadpour, who was in charge of the case. UN وقد كررت السيدة دارابي اعترافها أمام القاضي الجنائي المناوب وفيما بعد أمام القاضي محمدبور، الذي كان مسؤولاً عن القضية.
    241. Their henchmen are commanders Dan, Gatete and Kazura, and Emmanuel Kamanzi, former head of the RCD's finance department. UN 241- ويتمثل ذوو الثقة بهذه الشبكة في الروَّاد دان وغاتيتي وكازورا، وكذلك السيد عمانويل كامانزي الذي كان مسؤولاً عن الإدارة المالية بالتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    As an artist, he was responsible for creating slogans and posters. UN وبصفته فنانا، كان مسؤولاً عن ابتكار الشعارات واللافتات.
    During demonstrations, he was responsible for handing out political material to the participants. UN وأثناء المظاهرات، كان مسؤولاً عن تزويد المشاركين بالمواد السياسية.
    As an artist, he was responsible for creating slogans and posters. UN وبصفته فنانا، كان مسؤولاً عن ابتكار الشعارات واللافتات.
    During demonstrations, he was responsible for handing out political material to the participants. UN وأثناء المظاهرات، كان مسؤولاً عن تزويد المشاركين بالمواد السياسية.
    Baddanda Rajadhama Bi Wuntha, who was responsible for training 500 monks at Masoeyain monastery in Mandalay and who has allegedly been imprisoned in Mandalay since 1990 for having refused to attend religious ceremonies organized by the authorities; UN المبجّل بادﱠاندا راجاذاما بي فونتا، الذي كان مسؤولاً عن تدريب ٠٠٥ راهب في دير ماسويان في ماندالاي، والذي يُدعى بأنه سجين في ماندالاي منذ عام ٠٩٩١ لرفضه حضور الاحتفالات الدينية التي تنظمها السلطات؛
    He was responsible for a smuggling network that brought in Pablo's cocaine by the ton. Open Subtitles كان مسؤولاً عن شبكة التهريب التي كانت تجلب كوكايين إسكوبار بالطن كان رائعاً في ذلك
    I'm an alcoholic. He was responsible for my drinking. Open Subtitles أنا مُدمنة على الكحول، ولقد كان مسؤولاً عن إدماني.
    Akhilesh Anand, was responsible for the flyover collapse where 7 labourers died. Open Subtitles أخيليش أناند، كان مسؤولاً عن إنهيار الجسر الذى توفى به 7 عمال
    He was responsible for the sacrifice of several bombers for his negligence in guarding them. Open Subtitles كان مسؤولاً عن التضحية بالعديد من طياري القصف بسبب إهماله بقيادتهم
    According to the documents submitted to the Aliens Appeal Board on 19 August 2004, E.N.K. had been responsible for ideological issues within the party and had been elected secretary for the ideological departments in the Khatai and Nasimi districts. UN ووفقاً للوثائق التي قدّمت لمجلس طعون الأجانب في 9 آب/أغسطس 2004، فإن إ. ن. ك. كان مسؤولاً عن الشؤون العقائدية في الحزب وانتخب سكرتيرا لإدارة الشؤون العقائدية في مقاطعتي خاتاي ونسيمي.
    According to the documents submitted to the Aliens Appeal Board on 19 August 2004, E.N.K. had been responsible for ideological issues within the party and had been elected secretary for the ideological departments in the Khatai and Nasimi districts. UN ووفقاً للوثائق التي قدّمت لمجلس طعون الأجانب في 9 آب/أغسطس 2004، فإن إ. ن. ك. كان مسؤولاً عن الشؤون العقائدية في الحزب وانتخب سكرتيرا لإدارة الشؤون العقائدية في مقاطعتي خاتاي ونسيمي.
    Before the Act's entry into force, the Danish Refugee Council, which had been responsible for housing refugees, had encountered difficulties owing to the fact that housing had been provided on a voluntary basis and some municipalities had simply refused to accommodate refugees. UN وقبل أن يدخل " القانون " حيز النفاذ، كان " مجلس اللاجئين الدانمركي " ، الذي كان مسؤولاً عن إسكان اللاجئين، واجه صعوبات في تأمين السكن على نحو طوعي، ورفضت بعض البلديات تأمين السكن للاجئين.
    The symposium, moderated, among others, by the organization's Secretary General and coordinated by one of its Executive Committee members, featured, among others, Yasuo Onishi, who was in charge of the cleanup at the Chernobyl nuclear power facility. UN وشارك الأمين العام للمنظمة في تيسير الندوة، إلى جانب أطراف أخرى، وقام بتنسيقها أحد أعضاء اللجنة التنفيذية، وهو ياسوو أونيشي، الذي كان مسؤولاً عن عملية تنظيف آثار حادثة محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    He was in charge of enticing investors to Grayson Global. Open Subtitles كان مسؤولاً عن جذب المستثمرين "إلى "غرايسون غلوبال
    Look who was in charge of compliance. Open Subtitles انظري من كان مسؤولاً عن الامتثال
    Likewise, higher education went to Mostafa Mossad, an FJP member who was in charge of the education portfolio during Morsi’s campaign. The labor ministry went to Khaled al-Azhary, a Brother who was deputy head of the Workers Union and a victim of police brutality in 2010. News-Commentary وعلى نحو مماثل، ذهبت حقيبة التعليم العالي إلى مصطفى مسعد، عضو حزب الحرية والعدالة الذي كان مسؤولاً عن حقيبة التعليم أثناء حملة مرسي. وذهبت وزارة القوى العاملة إلى خالد الأزهري، عضو جماعة الإخوان الذي كان نائباً لرئيس اتحاد العمال و أحد ضحايا قمع الشرطة في عام 2010 أثناء حكم مبارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more