"كان مقرراً" - Translation from Arabic to English

    • was supposed
        
    • was scheduled
        
    • scheduled for
        
    • was due
        
    • were due
        
    • was to be
        
    • planned for
        
    • had been planned
        
    • were meant
        
    • scheduled to
        
    • had been scheduled
        
    • was attributable
        
    UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية.
    On 27 January the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Jaturun Siripongs, a Thai national, aged 43, who was scheduled to be executed on 9 February 1999. UN في 27 كانون الثاني/يناير وجهت المقررة الخاصة نداء عاجلاً بخصوص ياتورون سيريبونغ وهو مواطن تايلندي يبلغ من العمر 43 سنة كان مقرراً إعدامه يوم 9 شباط/فبراير 1999.
    The Consultative Group meeting, originally scheduled for the fall of 2008, has been postponed until sometime in mid-2009. UN تأجل اجتماع الفريق الاستشاري الذي كان مقرراً له أصلاً خريف 2008 إلى موعد لاحق في أواسط 2009.
    However, the Government decided once more to postpone the visit four days before it was due to begin. UN غير أن الحكومة قررت مرة أخرى تأجيل الزيارة قبل الموعد الذي كان مقرراً لبدايتها بأربعة أيام.
    As at 28 February 2011, the backlog for United Nations-owned equipment stood at 990 twenty-foot equivalent units, 420 light vehicles and 53 heavy vehicle/transport assets with over 90 per cent of such assets in Abeche, which were due to be handed over to the Government of Chad by 31 March 2011. UN وفي 28 شباط/فبراير 2011، بلغ المتراكم من المعدات المملوكة للأمم المتحدة مقدار 990 وحدة يعادل كل منها عشرين قدماً، و 420 مركبة خفيفة، و 53 مركبة ثقيلة/أصول وسائل النقل، ويقبع ما يزيد عن 90 في المائة من تلك الأصول في أبيتشي، وهي أصول كان مقرراً تسليمها إلى حكومة تشاد بحلول 31 آذار/مارس 2011.
    The balance of $8 million was to be met from the cumulative surplus of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN وباقي الميزانية وقدره 8 مليون دولار كان مقرراً أن يتم استيفاؤه من الفائض التراكمي لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية.
    This inevitably led to the postponement of the remaining visit planned for 2008 until early 2009. UN وقد أدى ذلك بطبيعة الحال إلى إرجاء الزيارة المتبقية التي كان مقرراً القيام بها في عام 2008 إلى أوائل عام 2009.
    At the country offices in the Congo and Pakistan, spot checks had been planned, but the planned activities had not been fully implemented. UN وفي المكاتب القطرية في الكونغو وباكستان، كان مقرراً إجراء عمليات تفتيش مفاجئة لكن الأنشطة المقررة لم تنفذ تماما؛
    On the day that she was supposed to testify, she fell ill. Open Subtitles في اليوم الذي كان مقرراً لادلاء شهادتها أصابها المرض.
    You know, I was supposed to start working for my dad today, but couldn't do it. Open Subtitles كان مقرراً أن أبدأ العمل لدى والدي اليوم ولكن لم أستطع ذلك.
    I think it was supposed to be a surprise, but I know how you detest those. Open Subtitles كان مقرراً أن تكون مفاجأة لكني أعرف كم تكرهان المفاجآت.
    On 16 August the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Larry Keith Robinson, who was scheduled to be executed on 17 August 1999. UN وجهت المقررة الخاصة في 16 آب/أغسطس نداء عاجلاً بخصوص لاري كيث روبنسون الذي كان مقرراً إعدامه يوم 17 آب/أغسطس 1999.
    SAB asserts that the office building was scheduled to be built over the period 30 April 1990 to 24 January 1992. UN ويؤكد الديوان أنه كان مقرراً تشييد المبنى خلال الفترة من 30 نيسان/أبريل 1990 إلى 24 كانون الثاني/يناير 1992.
    States parties which had been scheduled for review, but in respect of which the review was cancelled or postponed UN الدول الأطراف التي كان مقرراً أن تُشمل بالاستعراض، لكن الاستعراض المتعلق بها أُلغي أو أُجل
    States parties which had been scheduled for review, but in respect of which the review was cancelled or postponed UN البلدان التي كان مقرراً أن تُشمل بالاستعراض، لكن الاستعراض المتعلق بها ألغي أو تأجل
    UNICEF is assisting in the preparation of Cambodia's periodic report under the Convention on the Rights of the Child, which was due in 2002. UN وتساعد اليونيسيف كمبوديا في إعداد تقريرها الدوري بموجب اتفاقية حقوق الطفل الذي كان مقرراً تقديمه في عام 2002.
    Hell, I got a floor plan that was due last Monday. Open Subtitles لدي مخطط للصالة كان مقرراً لها الاثنين الماضي
    The Board's review of the nationally executed database indicated that in total 1,094 audit reports (see table II.11) were due for the same period. UN وأشار الاستعراض الذي أجراه المجلس لقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني إلى أن ما مجموعه 094 1 من تقارير مراجعة الحسابات (انظر الجدول ثانيا - 11) كان مقرراً إصدارها عن الفترة نفسها.
    Thanks only to the research carried out by students of journalism, a prisoner was found to be innocent only five days before his execution was to be carried out. UN ففقط بفضل البحوث التي أجراها بعض طلاب الصحافة، ثبتت براءة سجين قبل خمسة أيام فقط من الموعد الذي كان مقرراً إعدامه فيه.
    This inevitably led to the postponement of the remaining visit planned for 2008 until early 2009. UN وقد أدى ذلك بطبيعة الحال إلى إرجاء الزيارة المتبقية التي كان مقرراً القيام بها في عام 2008 إلى أوائل عام 2009.
    Thus, the mission as undertaken in September was markedly less extensive than that which had been planned for May. UN وبالتالي، كانت البعثة كما أجريت في أيلول/سبتمبر، أقل كثافة بشكل ملحوظ مما كان مقرراً لشهر أيار/مايو.
    Closed meetings and informal consultations should be kept to a minimum and as the exception they were meant to be; UN وينبغي أن يكون عقد الاجتماعات المغلقة والمشاورات غير الرسمية في أضيق نطاق ممكن بحيث تصبح استثناءً كما كان مقرراً لها أن تكون أصلا؛
    Kilometres The higher number was attributable to increased damage on roads as a result of heavy rains UN كانت الطرقات التي تم تصليحها وصيانتها أكثر مما كان مقرراً بسبب زيادة الأضرار التي لحقت بالطرقات نتيجة الأمطار الغزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more