By the end of 2006, there were more than 100 public sector PPTCT sites which provide access to almost 80 per cent of pregnant women in Guyana. | UN | وفي نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 مركز عام تقدم هذه الخدمات لنحو 80 في المائة من النساء الحوامل في غيانا. |
In 2007, there were more than 450,000 Israeli citizens living in 149 settlements in the West Bank, including East Jerusalem. | UN | وفي عام 2007، كان هناك أكثر من 000 450 مواطن إسرائيلي يعيشون في 149 مستوطنة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية. |
By the end of 2006, there were more than 100 public sector PPTCT sites. | UN | وبحلول نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 موقع للقطاع العام لمنع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل. |
In 2006, there were over 31,000 civilian staff members of all types in all locations. | UN | ففي عام 2006، كان هناك أكثر من 000 31 موظف مدني من كافة الفئات في جميع المواقع. |
there were over a hundred innocent people that were killed on that bridge because of you. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 100 بريء والذين ماتو على ذلك الجسر بسببك |
But There was more than that in the cargo. | Open Subtitles | ولكـــن كان هناك أكثر من ذالك في الشحـــن |
At the peak of the exodus of Afghan refugees, there were more than 3.5 million of them in Pakistan. | UN | ففي ذروة نزوح اللاجئين الأفغان، كان هناك أكثر من 3.5 من ملايين اللاجئين في باكستان. |
In 1996, there were more than 3,000 such births, and in 1997 the number increased by 20 per cent. | UN | وفي عام ١٩٩٦، كان هناك أكثر من ٠٠٠ ٣ من هذه الولادات، وفي عام ١٩٩٧، زاد ذلك الرقم بنسبة ٢٠ في المائة. |
667. Before the adoption of the Children and Adolescents Code in 1998, there were more than 40 related pieces of legislation. | UN | 667- وقبل سن قانون الأطفال والمراهقين في عام 1998، كان هناك أكثر من 40 نصاً قانونياً بشأن هذا الموضوع. |
In 2003, there were more than 4 million Canadians between the ages of 15 and 24, representing 14 per cent of our total population. | UN | في عام 2003، كان هناك أكثر من 4 ملايين كندي بين سن 15 و 24 عاما، يمثلون 14 في المائة من إجمالي السكان. |
In 1999, there were more than 1.4 million employees in government. | UN | وفي عام 1999، كان هناك أكثر من 1.4 مليون موظف في الحكومة. |
At the end of the year, there were more than 600 children involved with the MILSAC program. | UN | وفي آخر السنة كان هناك أكثر من 600 طفل يشملهم برنامج هذه المراكز. |
In a study carried out by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean it was estimated that in 1980 there were more than 23 million people aged over 60 in Latin America. | UN | في دراسة أجرتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قدر أن في عام ١٩٨٠ كان هناك أكثر من ٢٣ مليون فرد تزيد أعمارهم على ٦٠ سنة في أمريكا اللاتينية. |
there were over 60 people coming in and out of the kitchen the entire time. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 60 شخص يدخلون ويخرجون الى المطبخ |
Well, there were over 100 people at the party, most of whom are here now, so the sooner I can get their accounts, the sooner... | Open Subtitles | حسنًا كان هناك أكثر من 100 شخص في الحفلة معظمهم متواجدين هنا الآن لذا كلما أسرعت في أخذ حساباتهم |
there were over 50 people at her service. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 50 شخصاً حضروا مراسيمها |
I have always believed in that There was more than one of them. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت انه كان هناك أكثر من مجرم واحد |
Well, There was more than just those pills. | Open Subtitles | حسناً، كان هناك أكثر من تلك الأقراص فقط. |
Which would indicate that either her assailant was extremely strong or There was more than one. | Open Subtitles | ما من شأنه أن يشير إما أن المعتدي عليها كان قويا للغاية أو كان هناك أكثر من واحد. |
In 2000 the global POPIN web site had more than 4,500 links to the web site from other web sites worldwide. | UN | وفي عام 2000، كان هناك أكثر من 500 4 وصلة للربط بالموقع العالمي للشبكة من مواقع أخرى توجد في جميع أنحاء العالم. |
According to its judgement, the doorman had informed the author and his friends that they could not enter the discotheque because, in accordance with the discotheque's rules, there were already more than 10 foreigners inside. | UN | ووفقاً لحكم المحكمة، أبلغ البواب صاحب البلاغ وأصدقاءه بأنهم لا يستطيعون الدخول إلى المرقص لأنه، بموجب قواعد المرقص، كان هناك أكثر من 10 أجانب في الداخل. |
Was there more than one donor? | Open Subtitles | كان هناك أكثر من جهة مانحة واحدة؟ |
There was over a hundred people at that party, including a cop, who, by the way, saw you. | Open Subtitles | بوقت قريب، سيبدأ الناس بطرح أسئلة كان هناك أكثر من مائة شخص في تلكَ الحفلة، بما في ذلك شرطي، الذي رآك بالمناسبة |
But there was more to it. | Open Subtitles | لكن كان هناك أكثر من ذلك |
is not eligible for an increment 7.5% for each child if there is more than one child | UN | الحصول على علاوة عنهم ٥,٧ في المائة لكــل طفـــل إذا كان هناك أكثر من طفل واحد |