"كان هناك دائماً" - Translation from Arabic to English

    • there was always
        
    • There has always been
        
    • There were always
        
    • there have always been
        
    • He was always there
        
    • there's always been
        
    • there are always
        
    there was always one piece left like a screw that didn't fit. Open Subtitles كان هناك دائماً حدث واحد ناقص كشيء غير متجانس مع الأحداث
    Plus there was always the opportunity around the right dates. Open Subtitles و أيضاً كان هناك دائماً فرصه حول تلك المواعيد
    there was always some creature that was thriving. Open Subtitles كان هناك دائماً مخلوق ما يعيش حياة مزدهرة.
    There has always been a natural and subtle relationship... between wolves and buffalo. Open Subtitles كان هناك دائماً علاقة طبيعيّة ورقيقة بين الذئاب والجاموس.
    Well, that was always the first stop, because There were always free samples. Open Subtitles كانت تلك دائماً المحطة الأولى لأن كان هناك دائماً عينات مجانية
    4.5 According to the State party, there have always been those who are intent on " evading " conscription due to the relatively challenging conditions often required in the military, or concern over the effect such an interruption will have on one's academic or professional career. UN 4-5 ووفقاً للدولة الطرف، كان هناك دائماً أشخاص يبِّيتون النية على " التهرب " من التجنيد بسبب ما تقتضيه الخدمة العسكرية من مواجهة ظروف تطرح تحديات نسبية أو الخوف من الآثار المترتبة على التوقف عن الدراسة أو التدرج المهني أثناء أداء الخدمة العسكرية.
    He was always there Open Subtitles كان هناك دائماً
    I've never had a proper chance to say thank you for rescuing me, there's always been other people around. Open Subtitles لم أحصل على فرصة ملائمة لشكركم على إنقاذي لأنه كان هناك دائماً أشخاص آخرون
    there was always something desperate about Tamara Drewe. Open Subtitles لقد كان هناك دائماً شئ متهور بخصوص تمارا درو.
    But there was always an escape route... for emergencies. Open Subtitles لكن كان هناك دائماً ...طريق هروب لحالات الطوارئ
    By sheer repetition, there was always a take in which she managed to do it well. Open Subtitles وبتكرار واضح، كان هناك دائماً مأخذاً على ما كان يُمكنها فعله جيداً
    In my home Village of Abruzzi there was always laughter, always. Open Subtitles في قريتِي ابروزى كان هناك دائماً الضحك دائماً.
    Cos... there was always food on that table. Open Subtitles بسبب انه كان هناك دائماً طعام على الطاولة
    there was always some angle to keep the title longer than I shoulda had it. Open Subtitles .كان هناك دائماً ملاك يحاول أن أن يجعل الامر يبدو كذلك
    It's because, uh, there was always somebody calling me, there was always somebody banging. Open Subtitles ذلك النه دائماً شخص يطلبني كان هناك دائماً شخص ما يستفزني
    With Albert, there was always this bait and switch. Open Subtitles مع (ألبرت)، كان هناك دائماً الطعم و المفتاح
    wherever I worked, whatever I did, there was always some guy above me thinking he could do my job better than me, telling me what I needed to do to be good enough. Open Subtitles , أينما عملت، ومهما عملت كان هناك دائماً شخصاً يترأسني ويعتقد أنه يستطيع القيام بعملي أفضل مني ويخبرني ما الذي كنت أحتاجه إلى فعله حتى أكون جيدة بما يكفي
    Since the foundation of Frontex, the European agency for border management, There has always been a special focus on protecting human rights, especially during operational activities. UN ومنذ تأسيس فرونتيكس، وهي الوكالة الأوروبية لإدارة الحدود، كان هناك دائماً تركيز خاص على حماية حقوق الإنسان، لا سيما خلال الأنشطة التشغيلية.
    There were always leaflets, hawkers in the street, offering this sort of thing. Open Subtitles كان هناك دائماً أوراقَ إعلانات، الباعة المتجولون في الشارعِ، عرض هذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    there have always been people like you Open Subtitles كان هناك دائماً اشخاصاً مثلك
    He was always there. Open Subtitles كان هناك دائماً.
    Oh, Please. there's always been Sexual Tension Between Us, Open Subtitles كان هناك دائماً إنجذاباً بيننا
    Of course, there are always good times and difficult ones along the way. Open Subtitles بالطبع كان هناك دائماً أوقات تريد فيها التخلي عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more