"كان هناك شيء آخر" - Translation from Arabic to English

    • There was something else
        
    • there's something else
        
    • Was there something else
        
    • there anything else
        
    • there's anything else
        
    • there was anything else
        
    This wasn't an accident. There was something else in that pool. Open Subtitles لم يكن حادثاً، كان هناك شيء آخر في حمام السباحة
    There was something else on that sex tape that he was sure would keep her quiet. Open Subtitles كان هناك شيء آخر على شريط الجنس ذلك والذي كان على يقين بأنه سيبقيها ملتزمة الصمت
    There was something else embedded in the signal. Open Subtitles كان هناك شيء آخر جزءا لا يتجزأ من إشارة.
    I'm sure there's something else in this neighborhood besides a vagina art exhibit. Open Subtitles كان هناك شيء آخر في الحي غير معرض المهبل
    was it the drug itself or Was there something else going on? Open Subtitles هل كان المخدر نفسه او كان هناك شيء آخر يحدث؟
    But if There was something else unique about the island besides the protozoa. Open Subtitles ولكن لو كان هناك شيء آخر فريد في الجزيرة بجانب الأوليات
    But There was something else that we wanted to discuss with you. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء آخر أردنا أن نناقشة معك
    I've just remembered There was something else I wanted to tell you. Open Subtitles لقد تذكرت للتو كان هناك شيء آخر كنت أريد أن أقول لك.
    Well, There was something else I wanted to tell you... however I'm sure you'll misunderstand my motives in mentioning it. Open Subtitles حَسناً، بول، كان هناك شيء آخر أردتُ إخْبارك به لَكنَّك قَدْ تسيئُ فهم دوافعي في ذِكْره.
    Wow, I wish There was something else I could check. Open Subtitles النجاح الباهر، أَتمنّى كان هناك شيء آخر أنا يُمْكِنُ أَنْ أُدقّقَ.
    I know, Carlton. I just wish There was something else I could do. Open Subtitles أعلم يا كارلتون, ولكن أتمنّى لو كان هناك شيء آخر أفعله
    There was something else in the back of that truck. Open Subtitles لقد كان هناك شيء آخر بمؤخرة الشاحنة
    We usually talked every day, and when she didn't call, I just assumed she was busy with a case or something, but... maybe There was something else going on. Open Subtitles عادّة نتحدّث كلّ يومٍ، وعندما لمْ تتصل، إفترضتُ أنّها مشغولة بقضيّة أو ما شابه ذلك... ربّما كان هناك شيء آخر يجري.
    There was something else out there that night. Open Subtitles كان هناك شيء آخر هناك في تلك الليلة
    - I think There was something else. - No, no, no. Open Subtitles أعتقد بأنه كان هناك شيء آخر - لا، لا، لا -
    So, a meteor crashed to Earth... but along with the biological building blocks on it... There was something else... an alien virus. Open Subtitles لذا، نيزك تحطّمت إلى الأرض... لكن سويّة مع الحيوي كتل بناء عليه... كان هناك شيء آخر...
    If there's something else I should know, tell me. Open Subtitles إذا كان هناك شيء آخر يجب أن أعرفه، فقل لي
    I... I just keep wondering if there's something else I can do. Open Subtitles أنا فقط ظللت أتساءل عما اذا كان هناك شيء آخر يمكن فعله.
    Was there something else you wanted to ask me? Open Subtitles كان هناك شيء آخر أردت أن تسألني؟
    Was there something else? Open Subtitles هل كان هناك شيء آخر ؟
    No. I'm wondering, is there anything else that could have accounted for Baxter's level of intoxication? Open Subtitles كلا، كنتُ أتساءل إن كان هناك شيء آخر قد تسبب بمستوى تسمم الكحول لدى (باكستر)؟
    Let me know if there's anything else I can do. Open Subtitles أخبرنيّ إن كان هناك شيء آخر يُمكنني القيام بهِ
    I wanted to check in. See if there was anything else I could do. Open Subtitles أردت أن أتحقّق ، أريد أن أرى إن كان هناك شيء آخر يمكنني فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more