"كان هناك وقت عندما" - Translation from Arabic to English

    • There was a time when
        
    There was a time when people who heard voices were considered saints. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كان الناس الذين سمعوا أصوات تعتبر القديسين.
    There was a time when you would've brought me flowers. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت لظل جلبت لي الزهور.
    There was a time when it was all I cared about. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كانت الأرباح هي كل ما يهمني
    Now, There was a time when the CIA didn't operate like this. Open Subtitles الآن، كان هناك وقت عندما كانت لا تعمل فيه الإستخبارات هكذا
    There was a time when you fought to escape your family. Open Subtitles كان هناك وقت عندما حاربتِ من أجل الهروب من عائلتك
    There was a time when we were in hiding on Mars. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنا كان مختبئا على سطح المريخ.
    There was a time when he had wild parties. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كَانَ عِنْدَهُ أطرافُ برّيةُ.
    There was a time when I valued your counsel, General Shapan. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت أقدر مشورتك أيها القائد شابان
    There was a time when this city actually worked. Open Subtitles كان هناك وقت عندما تعمل هذه المدينة فعلاً
    It's just There was a time when to be tattooed, extensively, meant you lived outside the structures of conventional society. Open Subtitles انها مجرد كان هناك وقت عندما يتم وشم، على نطاق واسع، يعني كنت تعيش خارج هياكل المجتمع التقليدي.
    There was a time when you could have known for sure. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت يمكن أن يعرف على وجه اليقين.
    You guys, you know There was a time when we didn't talk about money. Open Subtitles يا رفاق، كما تعلمون كان هناك وقت عندما لم نتحدث عن المال.
    There was a time when you used to do everything in your power to make sure that you kept me away from danger, and now you're trying to pull me in. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت تفعل كل ما في وسعك لتتأكد أن أبقتني بعيدا عن الخطر والأن أنت تحاول أن تجذبني
    There was a time when just the thought of being touched by his tiny, clammy hands again made me throw up in my mouth a little. Open Subtitles لقد كان هناك وقت عندما أفكّر أنّهُ قد يلمسني من جديد كنتُ أتقيّأ في فمي.
    See, There was a time when Xboxes and PlayStations could both survive in this world, but that time's done. Open Subtitles ترى، كان هناك وقت عندما أكسبوكس وبلاي ستيشن يمكنهما البقاء على حد سوا في ،هذا العالمء ولكن ذلك الوقت قد إنتهى.
    I mean, There was a time when that kind of thing really mattered. Open Subtitles يعني كان هناك وقت عندما هذا النوع من الشيء يهم حقا
    I need you. There was a time when I needed you, too. Open Subtitles أحتاج إليك كان هناك وقت عندما كنت أنا أيضا أحتاجك
    There was a time when we solved Fringe cases. Open Subtitles كان هناك وقت عندما حللنا القضايا الهامشيّة.
    Yeah, well, you know There was a time when I thought the pro scouts would be calling. Open Subtitles نعم، حسنا، أنت تعرف كان هناك وقت عندما اعتقدت الكشافة الموالية سيتم الاستدعاء.
    - There was a- There was a time when I used to make eye contact with a woman, and she'd flash a smile back, and that's all it would be, just a little moment. Open Subtitles وكان هناك أ كان هناك وقت عندما كنت تستخدم لجعل العين الاتصال مع امرأة، وقالت انها تريد فلاش ابتسامة الوراء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more