"كان يجب ألا" - Translation from Arabic to English

    • shouldn't have
        
    • should have never
        
    • should not have
        
    • never should've
        
    • never should have
        
    • We shouldn't
        
    • You shouldn't
        
    • should've never
        
    • should never
        
    I shouldn't have left the way I did, without telling you. Open Subtitles كان يجب ألا أغادر بالطريقة التي غادرت بها دون إخبارك.
    I shouldn't have waited'till now to say it, but I'm.. Open Subtitles كان يجب ألا أنتظر كل هذه المدة ، لكن انا
    You shouldn't have done that, Anna. One doesn't break the rules. Open Subtitles كان يجب ألا تفعلى هذا، كان يجب ألا تكسرى القواعد
    And it should have never happened, but nobody's to blame, really. Open Subtitles و كان يجب ألا يحدث لكن هذا ليس ذنب أحد في الواقع
    I should not have bought ten pairs of those online last night. Open Subtitles كان يجب ألا أشتري عشر ازواج منهم ليلة أمس من الانترنت
    We never should've come into this city. This was a crazy idea. Open Subtitles كان يجب ألا نأتي لهذه المدينه كانت هذه فكرة طائشة
    So you saying you never should have married me? Open Subtitles إذاًَ , أتقول أنه كان يجب ألا تتزوجني أبداً ؟
    She pressured herself into doing something she shouldn't have done. Open Subtitles ‫ضغطت على نفسها لفعل شيء كان يجب ألا تفعله
    If the goal was to avoid mass hysteria, a friggin'black site shouldn't have been put in Manhattan. Open Subtitles إذا كان الهدف هو تجنب .. الهيستيريا الجماعية كان يجب ألا يتم بناء موقع سري في منهاتن
    But as time went by, I realized I was wrong. I shouldn't have been angry. Open Subtitles مع الوقت، أدركت أنه كان يجب ألا أشعر بالغضب
    I knew we shouldn't have bothered you. Open Subtitles أعرف أنه كان يجب ألا نزعجك لكنها رفضت الإصغاء
    shouldn't have even been going to the stupid ball in a storm like that. Open Subtitles كان يجب ألا نخرج إلى ذلك الحفل الغبيّ في عاصفةٍ كهذه
    You shouldn't have let that woman in this town in the first place. Open Subtitles كان يجب ألا تدخل تلك المرأة للبلدة من الأساس.
    It shouldn't have started, but it was his responsibility to stop it. Open Subtitles كان يجب ألا تبدأ العلاقة لكن كان ينبغي أن يضع حداً لها
    Oh, i'm so sorry! Please don't tell anyone. I shouldn't have been- Open Subtitles أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا
    Sir,you deleted an application you shouldn't have, and now your whole operating system is corrupted. Open Subtitles سيدي، ألغيت تطبيقاً كان يجب ألا تلغيه والآن فسد كل نظامك للتشغيل
    I shouldn't have gone back into that school. Open Subtitles , كان يجب ألا اعود ألى المدرسه في ذلك اليوم
    Oh, I knew I shouldn't have busted in, I should've waited. Open Subtitles كان يجب ألا أقتحم عليها المكان كان من الأحرى أن أنتظر
    You should have never hidden them there. Open Subtitles كلا، بل كان يجب ألا تتستري عليهم هنا
    Burritos. Dadgummit, I should've never had six of them. Open Subtitles البوريتو ، كان يجب ألا أتناول 6 منه
    You should never have let him climb the ladder. Open Subtitles كان يجب ألا تسمح له مُطلقًا بتسلق السُلّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more