"كان يجب أن لا" - Translation from Arabic to English

    • I shouldn't have
        
    • You shouldn't have
        
    • I should have never
        
    • I should've never
        
    • he shouldn't
        
    • You should not
        
    • never should have
        
    • I never should've
        
    I shouldn't have put you in that situation in the first place. Open Subtitles كان يجب أن لا اضعك في هذا الموقف في المقام الأول
    Actually not long ago, I saw something I shouldn't have. Open Subtitles ليس منذ مدة, شاهدت شيئاً كان يجب أن لا أراه.
    I didn't tattle about the flag, but You shouldn't have made it in the first place. Open Subtitles لم أشي بأمر العلم و لكن كان يجب أن لا تقومو بتصميمه
    well, You shouldn't have bothered. There is no Dr. Freudstein here. Open Subtitles حسنا؛ كان يجب أن لا تزعج نفسك لا يوجد قبر للدكتور فرودشتاين هنا
    I should have never asked you to do this. I'm sorry. Open Subtitles كان يجب أن لا أسألك فعل هذا أنا آسف
    I should've never let you drag me into this place. Open Subtitles كان يجب أن لا أدعكي تستدريجيني إلى هذا المكان
    he shouldn't smile at the makeup artist. Open Subtitles كان يجب أن لا يبتسم لفنان التركيب.
    You should not be here. Open Subtitles كان يجب أن لا تكون هنا , من يكون هو؟
    - Lois. - I'm sorry. I never should have tried out, or dragged you there with me... Open Subtitles أنا آسفة، كان يجب أن لا أتقدم لتلك التجربة أصلاً.
    I never should've told Doron about the invader. Open Subtitles أنا كان يجب أن لا أخبر دون أبداً عن المحتل
    I shouldn't have let her sleep so long, but she needed it. Open Subtitles كان يجب أن لا أتركها تنام كل هذه المدة ولكنها كانت بحاجة لذلك
    I said something to him I shouldn't have. Open Subtitles قـُـلـت له شيئاً كان يجب أن لا افعل
    I shouldn't have sent those guys over. Open Subtitles كان يجب أن لا أرسل هؤلاء الأولاد إليكم
    I'm sorry. I shouldn't have left so fast. I just ... Open Subtitles أنا آسف. كان يجب أن لا أذهب بهذهالسرعة. فقط...
    I shouldn't have stayed so long. Open Subtitles كان يجب أن لا أبقى لفترة طويلة
    But You shouldn't have tattled about the flag. Open Subtitles لكن كان يجب أن لا تشي بنا بشأن العلم
    You know what, You shouldn't have come. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ كان يجب أن لا تأتي لهنا
    You shouldn't have worn a hat. Open Subtitles كان يجب أن لا ترتدي قبعة
    You shouldn't have stolen from me, Brother. Open Subtitles كان يجب أن لا تسرق مني يا أخي
    I should have never left her alone. Open Subtitles كان يجب أن لا اتركها بمفردها
    I should have never told you. Open Subtitles كان يجب أن لا أخبرك (لينيت)لقد كنت قد أتخذت قرارا هذه السنه
    And you, I should've never believed in you. Open Subtitles وأنت, كان يجب أن لا أؤمن بك
    Let's just say he shouldn't have touched me. Open Subtitles لنقل أنه كان يجب أن لا يلمسني.
    You should not have come back. Open Subtitles كان يجب أن لا تعود
    I never should have let him out of my sight. Open Subtitles كان يجب أن لا أتركه يغيب عن ناظري
    I never should've come to see you. Open Subtitles كان يجب أن لا أتي لرُؤيتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more