"كان يجب عليكِ" - Translation from Arabic to English

    • You should have
        
    • You should've
        
    • You had to
        
    Yes, but You should have called before coming. Open Subtitles اجل , لكن كان يجب عليكِ الاتصال قبل مجِيئك
    No, what You should have done was read that historical piece you sent me. Open Subtitles لا، ما كان يجب عليكِ فعله هو قراءة تلك القصة المضحكة التي ارسلتها لي
    You should have left when i told you to. Open Subtitles كان يجب عليكِ المُغادرة عندما أخبرتكِ بذلك.
    You should've thought about that before wearing those shoes. Open Subtitles لقد كان يجب عليكِ التفكير قبل إرتداء هذا الحذاء
    Don't you think You should've told us about that before? Open Subtitles ألا تعتقدي أنه كان يجب عليكِ إخبارنا بذلك في السابق؟
    I think you did what You had to do in the moment. Open Subtitles أعتقد أنكِ قمتِ بما كان يجب عليكِ القيام به وقتها
    That's why I gave you my number. You should have called me. Open Subtitles لذلك أعطيتكِ رقمي كان يجب عليكِ الإتصال بي
    You had your chance to leave! You should have taken it! Open Subtitles كانت لديكِ فرصة لتغادري ، كان يجب عليكِ أن تقبلي بها
    You didn't say these words: "You should have taken my money. Open Subtitles و لم تقل أيضاً كان يجب عليكِ قبول أموالي
    You should have killed him when you had the chance. Open Subtitles كان يجب عليكِ قتلهُ عندما لاحت لكِ الفرصة
    You should have told me earlier when I said about the sort of party. Open Subtitles كان يجب عليكِ أن تخبريني بذلك سابقا عندما تكلمتُ .بخصوص نوع الحفلة
    If you saw it, then You should have at least answered. Open Subtitles ، إذا رأيتها إذن على الأقل كان يجب عليكِ الرد عليها
    If you were considerate of me at all, You should have checked yourself at least once. Open Subtitles ، إذا كنتِ تهتمين بشأني ولو قليلاً كان يجب عليكِ أن تتفقدي نفسك على الأقل مرة واحدة
    Because You should have noticed earlier? Open Subtitles لأنه كان يجب عليكِ أن تلاحظي ذلك مبكراً؟
    You should have thought about that before you jumped in my head. Open Subtitles كان يجب عليكِ التفكير بذالك قبل أن تقفزي لداخل رأسي
    You should have told me right away that you didn't want a child. Open Subtitles كان يجب عليكِ أن تخبريني بسرعة بأنكٍ لا تريدين طفلا.
    You should've punished her more severely. You're too soft. Open Subtitles كان يجب عليكِ أن تعاقبيها أكثر، كنتِ متسامحة معها
    You let your ego cloud your judgment. You should've listened to me. Open Subtitles لقد سمحتِ لغرورك أن يعتم حكمك كان يجب عليكِ أنت تستمعي إليّ
    You should've said something to your sister that night. Open Subtitles كان يجب عليكِ أن تقولي لأختكِ عن تلك الليله
    I'm sorry You had to hear that... ..but you did have to hear it. Open Subtitles أنا آسفة لسماعكِ هذا ولكن كان يجب عليكِ سماع ذلك
    The things You had to be willing to do? Open Subtitles الأشياء التي كان يجب عليكِ أن تكوني راغبة بفعلها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more