"كان يجب علي ان" - Translation from Arabic to English

    • I should have
        
    • I had to
        
    • I should've
        
    • I just had to
        
    • If I have to
        
    • should have been
        
    • was I supposed to
        
    I guess I should have just brought bagels, right? Open Subtitles اعتقد انه كان يجب علي ان احضر الخبز,صحيح؟
    I should have never let Jinora enter the spirit world without me. Open Subtitles كان يجب علي ان لا ادع جينورا تدخل العالم الروحي بدوني
    Because of the miscarriage. I should have skipped that question. Open Subtitles بسبب الاجهاض كان يجب علي ان اتخطى هذا السؤال
    I had to turn my back on poor, broken Burns and go to work at, well, the sexiest nuclear plant on Earth. Open Subtitles كان يجب علي ان ادير ظهري للمفلس والفقير بيرنز والذهاب للعمل في،حسنا سادس محطه نوويه على الارض
    Maybe I should've just gotten him the porn and cigarettes, you know? Open Subtitles ربما كان يجب علي ان اعطيه المجلة الاباحية والسجائر تعلمون ؟
    I just had to come and hit on you. Open Subtitles كان يجب علي ان أاتي و اتغزل بكٍ
    Something I should have said a long time ago. Open Subtitles شي كان يجب علي ان اقوله منذ زمن
    And you were right to move here. I should have come with you. Open Subtitles و كنتي علي حق عندما جئتي الي هنا كان يجب علي ان أاتي
    I should have rung, I should have texted. I'm sorry. Open Subtitles كان يجب علي ان اتصل بك, ان اراسلك انا اسف
    I should have. I know, I fucked up, all right? Open Subtitles كان يجب علي ان اتاكد اعلم بأنني اخطأت بالأمر كله ، حسناً؟
    And sometimes I wonder if I should have even brought them with me. Open Subtitles وبعض الاحيان اتسآئل اذا كان يجب علي ان اجلبهم معي
    But we do this my way. Dang it! I knew I should have used those big old yellow pills instead. Open Subtitles لكننا سنقوم بالأمر على طريقتي كان يجب علي ان استخدم تلك الحبوب الصفراء الكبيرة
    Sawatzki, I should have you lined up against the wall for this! Open Subtitles سواتزكي كان يجب علي ان ! امسح بوجهك البلاط على هذا
    I had to make you believe it, if I was going make The Morrigan believe it. Open Subtitles كان يجب علي ان اجعلك تصدقين ذلك ان كان علي ان اجعل الـ مورغان يصدقون ذلك
    Imagine when I had to put it all right-side down! Open Subtitles تخيلي كان يجب علي ان اضع كل الجانب الايمن للاسفل
    Well, I had to say something. You told me not to tell anyone. Open Subtitles كان يجب علي ان اقول شيئاً انت قلت لي ان لا اخبر احد
    I should've made him step back. That's on me. Open Subtitles كان يجب علي ان اجعله يتراجع هذا علي
    But I should've done the world a favor and died young. Open Subtitles لكن كان يجب علي ان اسدي العالم صنيعاً و أموت شاباً
    Plus, you know, I just had to get out of the house. Open Subtitles وايضا كان يجب علي ان اخرج من المنزل
    If I have to say your name a third time, you will have to find another job. Open Subtitles إذا كان يجب علي ان أقول اسمك لمرة الثالثة سيكون عليك للعثور على وظيفة أخرى
    I should have been more supportive of him and Haley. Open Subtitles كان يجب علي ان اكون اكثر دعم له ول هايلي.
    It... it's not normal. What was I supposed to do? Open Subtitles لم يكن الأمر عاديا , ماذا كان يجب علي ان افعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more