"كان يجلس في" - Translation from Arabic to English

    • was sitting in
        
    • he sat in
        
    • been sitting in
        
    • was sitting right
        
    As a matter of fact, if we turn back the hands of time, three decades ago the delegation of Taiwan was sitting in this very Hall. UN وإذا عدنا بعقارب الساعة إلى ثلاثة عقود خلت، لوجدنا أن وفد تايوان كان يجلس في هذه القاعة ذاتها.
    I'd venture that he was sitting in his chair, and he turned to face his attacker. Open Subtitles أتوقع أنه كان يجلس في كرسيه، وأستدار امواجهة المعتدي
    He was sitting in the front row doing this... the whole time I was dying on the cross. Open Subtitles كان يجلس في الصف الأول ويفعل هذا طيلة الوقت الذي كنت أحتضر فيه
    Oh, he sat in the hall, drank it, left a tip and drove off. Open Subtitles أوه، كان يجلس في القاعة، وشربته، ترك طرف وانطلقوا.
    Maybe that's why he sat in the back. Open Subtitles ربما لهذا السبب كان يجلس في المقعد الخلفي.
    It should be noted that the escort had been sitting in the back seat of the Mercedes Benz, the seat it could be assumed Mr. Hamadeh would occupy. UN ومن الجدير بالذكر أن الحارس الشخصي كان يجلس في المقعد الخلفي لسيارة المرسيدس بنـز، حيث يُفترض أن يجلس السيد حمادة.
    According to legend, the idea came to him when he was sitting in the bath, so... Open Subtitles القوانين الفيزيائيه وفقا للاسطوره لقد اتت اليه الفكره عندما كان يجلس في الحمام
    Anybody who lent that kid a dime was sitting in that room that night. Open Subtitles أي كان من أعطى ذلك الولد قليل من المال كان يجلس في الغرفة تلك الليلة
    He was sitting in that car, he was bleeding, he needed you. Open Subtitles كان يجلس في السيارة كان ينزف ، كان بحاجتك
    When I came home, he was sitting in my living room. Open Subtitles عندما رجعت للبيت، هو كان يجلس في غرفة جلوسي.
    And this guy was sitting in the back row of business class the whole flight. Open Subtitles و هذا الرجل كان يجلس في الصف الخلفي لدرجة رجال الأعمال طوال الرحلة.
    Maybe he was sitting in the road, waiting for us to hit him. Open Subtitles لربّما هو كان يجلس في الطريق , ينتظرنا لصدمه.
    Answer me one question... is this the man that was sitting in the car that struck the policeman? Open Subtitles أعطني إجابة على سؤال واحد هذا الرجل الذي كان يجلس في السيارة هل هو الذي ضرب الشرطي ؟
    In the case of Mr. Hawi, he was sitting in the passenger seat beside his driver; the detonation occurred almost 300 m after he had been driven away from his home. UN وفي حالة السيد حاوي، كان يجلس في مقعد الراكب بجوار السائق. وحدث التفجير بعد أن ابتعدت السيارة عن منزله بمسافة 300 متر تقريبا.
    'was sitting in THE STATIONARY CAR WHEN IT EXPLODED Open Subtitles كان يجلس في سيارة مركونة' 'عندما إنفجرت
    he sat in my office and rattled off the most grotesque fantasies imaginable. Open Subtitles كان يجلس في مكتبي ويتلفظ بأقبح الألفاظ الممكن تخيلها.
    You know he was so grateful to this tree under which he'd sat and achieved this amazing realization, he sat in this are for seven weeks and for one of those weeks just gazing, unwinkingly they say. Open Subtitles تعلم هو كان جِدُ ممتن إلى هذه الشجرة التي جلس تحتها و توصل إلى هذا الأدارك الرائع كان يجلس في تلك المنطقة لـ7 أسابيع و واحد من هذه
    he sat in my section for 20 years. Open Subtitles لقد كان يجلس في منطقتي لعشرين سنة
    You've been sitting in this house for months now. Open Subtitles لقد كان يجلس في هذا المنزل لعدة أشهر الآن.
    Now, if that were true, the victim may have been sitting in the Open Subtitles الأن ,لو أن ذلك صحيح فالضحية ربما كان يجلس في مقعد االراكب
    You know, he was sitting right in that seat where you are when he was arrested. Open Subtitles اتعلم لقد كان يجلس في نفس المقعد عندما قبض عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more