"كان ينبغي أن أكون" - Translation from Arabic to English

    • I should have been
        
    • should have been a
        
    • It should have been me
        
    I should have been able to sacrifice my happiness for his. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون قادرا على التضحية بسعادتي من أجله
    I should have been better to you, I know that now. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أفضل لك، وأنا أعلم هذا الآن
    I should have been famous. I'm the one who knew everything, and look where I end up: Open Subtitles كان ينبغي أن أكون مشهورة. أنا الوحيدة التي أعرف كل شيء،
    I should have been there, but I was with you. Open Subtitles تطلق النار للردع كما تفعل مع الدب كان ينبغي أن أكون هناك لكنني كنت معك
    I should have been a father to you somehow. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أباً لك بطريقه ما
    I should have been more aware. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أكثر وعياً ولكن لم أشعر بحدوث هذا
    I should have been, but my mom was right next to me, Open Subtitles كان ينبغي أن أكون كذلك ولكن أمي كانت بجانبي
    I should have been sent to the morgue, not home. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون بالمشرحة، وليس المنزل.
    Sorry I should have been cool back there. I wasn't thinking. Open Subtitles آسفة، كان ينبغي أن أكون هادئة هناك، لم أكن في وعييّ
    I should have been more sensitive. This must be difficult for you, too. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أكثر حساسية لا بد أنّ هذا صعب عليك أيضاً
    I know I should have been here. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان ينبغي أن أكون هنا
    I should have been there. I'm really sorry. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون هناك , أنا آسف
    I should have been a fucking cop. Open Subtitles لقد كان ينبغي أن أكون شرطياً لعيناً
    I should have been honest with you from the start. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون صادقاًمعكمن البداية.
    "I should have been a pair of ragged claws, scuttling across the floors of silent seas." Open Subtitles كان ينبغي أن أكون زوجا من المخالب" الغليظة "منبثقة من الأرض، مزلزلة بحار الصمت
    I should have been there, but I was with you. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون هناك لكنني كنت معك
    I should have been there, you know. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون هناك، كما تعرفين
    I just can't help thinking that I should have been there for him. Open Subtitles لمأساعدفحسب, التفكير... في إنه كان ينبغي أن أكون هناك من أجله.
    I should have been more specific. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أكثر تحديداً
    should have been a surgeon instead of railroad man. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون جرّاح بدلاّ من موظف سكة حديد
    It should have been me who took the Princess and put her in a cage. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أنا من يأخذ الأميرة ويضعها في القفص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more