Ten minutes ago, Troy was looking down my shirt. Who cares? | Open Subtitles | عشرة دقائق مضت، تروي كان ينظر أسفل قميصي من يهتم؟ |
In maths classes, he was looking at mathematical symbols. | Open Subtitles | في فصول الرياضيات، كان ينظر الى الرموز الرياضية. |
Our country then was seen as having great promise and potential. | UN | وحينذاك كان ينظر إلى بلدنا على أنه بلد واعد ويتمتع بإمكانيات كبيرة. |
The way he looked at you, it made me sick. | Open Subtitles | الطريقة التي كان ينظر بها إليك، جعلتني أشعر بالمرض. |
1. When the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination was being adopted, article 4 was regarded as central to the struggle against racial discrimination. | UN | 1- لدى اعتماد الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، كان ينظر إلى المادة 4 على أنها مادة رئيسية بالنسبة إلى النضال ضد التمييز العنصري. |
Everybody was looking and wondering who the white trash freak was. | Open Subtitles | الجميع كان ينظر و يتساءل من كانت تلك المخبولة البيضاء |
I saw the way that Manny was looking at her. | Open Subtitles | رأيت الطريقه التي كان ينظر فيها ماني ل كات |
- [crying] it was like he was looking right through me. | Open Subtitles | عندما نظر إلي,بدا كما لو كان ينظر من خلالي |
Okay, but he-he was looking at those pictures, he must have known something. | Open Subtitles | حسنا ولكنه كان ينظر الى تلك الصور لابد أنه كان يعرف شيئا |
The thing the kid was looking at... | Open Subtitles | الشيء الذي كان ينظر إليه الطفل كانت طائره |
Kimi was looking at the helicopters and planes and now you're adjusting your clothing. | Open Subtitles | كيمي كان ينظر إلى الهيلوكابترات والطائرات والآن أنت تنظّم ملابسك. |
Security footage shows you and the victim's general vicinity the last time he was seen. | Open Subtitles | لقطات الأمن معارض أنت والضحية محيط العامة لل آخر مرة كان ينظر. |
And our arrival here was seen as diabolical. | Open Subtitles | و عند وصولنا إلى هنا، كان ينظر إلينا على أننا شياطين |
Guy was seen wheeling a barrel onto the premises of an oil recycling center after hours. | Open Subtitles | كان ينظر غي تتحرك على برميل على المباني من مركز إعادة تدوير النفط بعد ساعات. |
The way he looked at me was actually exciting. | Open Subtitles | الطريقة التي كان ينظر الي بها ممتعة بالحقيقة |
he looked at me but I'm not sure he saw me. | Open Subtitles | لقد كان ينظر إلي ولكن لا أظن أنه كان يراني |
1. When the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination was being adopted, article 4 was regarded as central to the struggle against racial discrimination. | UN | 1- لدى اعتماد الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، كان ينظر إلى المادة 4 على أنها مادة رئيسية بالنسبة إلى النضال ضد التمييز العنصري. |
1. When the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination was being adopted, article 4 was regarded as central to the struggle against racial discrimination. | UN | 1- لدى اعتماد الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، كان ينظر إلى المادة 4 على أنها مادة رئيسية بالنسبة إلى النضال ضد التمييز العنصري. |
In spite of the end of the cold war, which for many years was perceived as the main obstacle to the realization of United Nations goals, our world is still largely unsafe, insecure and unstable. | UN | وعلى الرغم من انتهاء الحرب الباردة التي كان ينظر إليها لسنوات عدة باعتبارها العقبة الرئيسية في سبيل تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة، ما يزال عالمنا إلى حد كبير غير آمن وقلقا وغير مستقر. |
In particular, there had been delays in meeting the demands of women, whose societal role had essentially been seen as that of an intermediary dispensing social welfare. | UN | وبوجه خاص وقع تأخير في تلبية احتياجات المرأة، التي كان ينظر إلى دورها في المجتمع على أنه في اﻷساس دور وسيط واهب للرفاه الاجتماعي. |
60. A decade previously, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) had been regarded primarily as a serious health crisis. | UN | 60 - وقبل عقد من الآن، كان ينظر إلى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالدرجة الأولى على أنه أزمة خطيرة تتعلق بالصحة. |
Believe me, in this second he looks down on us. | Open Subtitles | صدقوني, في هذه الثانية كان ينظر إلى أسفل علينا. |
How did he look at her? | Open Subtitles | لم تعجبني مطلقاً ما الطريقة التي كان ينظر بها إليها؟ |
I was stuck. Then I remembered this guy who was eyeballing me. | Open Subtitles | كنت في موقف صعب , وعندها تذكرت ذلك الشاب الذي كان ينظر الي |
Indeed, he regarded many of his putative advisers as a threat to world peace. That year, he used diplomacy relentlessly and skillfully to achieve a breakthrough nuclear agreement with the Soviet Union, the Limited Test Ban Treaty. | News-Commentary | وبحلول عام 1963، لم يعد كينيدي يثق في مشورة العسكريين ووكالة الاستخبارات المركزية. والواقع أنه كان ينظر إلى العديد من مستشاريه المفترضين باعتبارهم يشكلون تهديداً للسلام العالمي. وفي ذلك العام، استخدم كينيدي الدبلوماسية بلا هوادة وبمهارة للتوصل إلى الاتفاق النووي الخارق مع الاتحاد السوفييتي، معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية. |
In this field, all relevant EU conferences, meetings, seminars, etc. were seen from a gender perspective. | UN | وفي هذا المجال، كان ينظر إلى جميع مؤتمرات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة واجتماعاته وحلقاته الدراسية من منظور جنساني. |
Some representatives called for a streamlining of the Protocol through the removal of exemptions that were regarded as unnecessary in the light of the increasing availability of alternatives. | UN | فدعا بعض الممثلين إلى تبسيط البروتوكول من خلال إزالة الإعفاءات التي كان ينظر إليها على أنها غير ضرورية في ضوء تزايد توافر البدائل. |
She asked Mr. Stavenhagen whether he was considering options for cooperation with other United Nations special rapporteurs. | UN | وسألت السيد ستافنهاغن إذا كان ينظر في خيارات للتعاون مع المقررين الخاصين الآخرين للأمم المتحدة. |