12. At the invitation of the Chairman, Mr. Kayinamura (Rwanda) took a place at the Committee table. | UN | ١٢ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد كايينامورا )رواندا( مكانه من منصة المكتب. |
8. At the invitation of the Chairman, Mr. Kayinamura (Rwanda) took a place at the Committee table. | UN | ٨ - وبدعوة من الرئيس، أخذ كايينامورا )رواندا( مكانه على طاولة المكتب. |
21. Mr. Kapanga (Democratic Republic of the Congo) and Mr. Kayinamura (Rwanda) withdrew. | UN | ٢١ - وانسحب السيد كابانغا )جمهورية الكونغو الديمقراطية( والسيد كايينامورا )رواندا(. |
13. Mr. Kayinamura (Rwanda) suggested that the Committee should refer to annex IV, paragraphs 22 and 23, of the rules of procedure. | UN | ١٣ - السيد كايينامورا )رواندا(: لفت انتباه اللجنة إلى الفقرتين ٢٢ و ٢٣ من المرفق الرابع للنظام الداخلي. |
14. Mr. Kayinamura (Rwanda) withdrew. | UN | ١٤ - أخلى السيد كايينامورا )رواندا( مكانه من المنصة. |
H.E. Mr. Gideon Kayinamura | UN | سعادة السيد جديون كايينامورا |
Mr. Kayinamura (Rwanda): I am not taking the floor on a point of order, but rather putting myself in order in my voting. | UN | السيد كايينامورا )رواندا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إنني لا أتكلم بشأن نقطة نظامية، بل بشأن تصويب تصويتي. |
10. Mr. Kayinamura (Rwanda) said that since 1959 there had been Rwandan refugees in Burundi, the Democratic Republic of Congo, Uganda, the United Republic of Tanzania and other countries. | UN | ١٠ - السيد كايينامورا )رواندا(: قال إنه منذ عام ١٩٥٩ كان هناك لاجئون روانديون في بوروندي وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وبلدان أخرى. |
20. Mr. Kayinamura (Rwanda) said that the means and forms for transmitting information had increased. | UN | 20 - السيد كايينامورا (رواندا): قال إن وسائل وأشكال بث المعلومات قد زادت. |
Mr. Robert Kayinamura | UN | السيد روبرت كايينامورا |
8. Mr. Kayinamura (Rwanda) asked the Special Rapporteur to confirm that he had indeed based his report on consultations held in Brussels, Geneva and Paris, as indicated in paragraph 4. | UN | ٨ - السيد كايينامورا )رواندا(: طلب من الممثل الخاص تأكيد أنه استند حقا في تقريره إلى مشاورات أجريت في بروكسل وجنيف وباريس، على النحو المذكور في الفقرة ٤. |
The Acting President: I now call on the Ambassador, Permanent Representative and Head of delegation of the Republic of Rwanda, His Excellency, Mr. Gideon Kayinamura. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لجمهورية رواندا ورئيس وفدها، سعادة السفير غيديون كايينامورا. |
Mr. Kayinamura (Rwanda): Permit me to congratulate Mr. Razali Ismail on his unanimous election to preside over this session. | UN | السيــد كايينامورا )روانــدا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ السيــد غزالي اسماعيل على انتخابه باﻹجماع رئيسا لهذه الدورة. |
Mr. Kayinamura (Rwanda): Allow me to express our delegation's appreciation, Mr. President, for the excellent manner in which you have been conducting the affairs of the General Assembly. | UN | السيد كايينامورا )رواندا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي سيدي الرئيس، أن أعـــرب عن تقديــر وفــد بلادنا لكم على الطريقة الممتـازة التي تديرون بها شــؤون الجمعية العامة. |
9. Mr. Kayinamura (Rwanda) said that at the previous meeting of the Committee, his delegation had asked a procedural question which had not yet been answered. | UN | ٩ - السيد كايينامورا )رواندا(: قال إن وفده طــرح فــي الجلســة السابقة للمكتب سؤالا إجرائيا والذي لم يتلق بعد إجابة عليه. |
14. Mr. Kayinamura (Rwanda) said that it was not for the Democratic Republic of the Congo, or for the Committee, to define aggression or to determine whether it had taken place. | UN | ٤١ - السيد كايينامورا )رواندا(: قال إنه لا يحق لجمهورية الكونغو الديمقراطية أو للمكتب تعريف العدوان أو تحديد ما إذا كان قد وقع. |
84. At the invitation of the Chairman, Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo), Ms. Ashipala-Musavyi (Namibia), Mr. Kayinamura (Rwanda) and Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) took places at the Committee table. | UN | 84 - بدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة المكتب السيد أوداغا جالومايو (أوغندا) والسيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) والسيد كايينامورا (رواندا) والسيدة آشيبالا موسافيي (ناميبيا). |
85. Mr. Kayinamura (Rwanda) sought the Chairman’s guidance concerning the application of rule 14 of the rules of procedure to the request of the Government of the Democratic Republic of the Congo contained in document A/53/1048. | UN | 85 - السيد كايينامورا (رواندا): طلب توجيها من الرئيس فيما يتعلق بتطبيق المادة 14 من النظام الداخلي على الطلب المقدم من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية الوارد في الوثيقة A/53/1048. |
88. Mr. Kayinamura (Rwanda) pointed out that Article 12, paragraph 1, of the Charter provided that while the Security Council was exercising in respect of any dispute or situation the functions assigned to it in the Charter, the General Assembly should not make any recommendation with regard to that dispute or situation unless the Security Council so requested. | UN | 88 - السيد كايينامورا (رواندا): أشار إلى أن الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق تنص على أنه عندما يباشر مجلس الأمن بصدد نزاع أو موقف ما الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب مجلس الأمن منها ذلك. |
(Signed) Gideon Kayinamura | UN | )توقيع( جيديون كايينامورا |