"كبار آخرون" - Translation from Arabic to English

    • other senior
        
    A total of 10,899 UNITA troops, including generals and other senior officers, have been incorporated into the FAA. UN وقد أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ما مجموعه ٨٩٩ ١٠ فردا من أفراد اليونيتا، منهم جنرالات وضباط كبار آخرون.
    Participants included other senior Iraqi officials and representatives of United Nations agencies and programmes. UN وكان من بين المشاركين مسؤولون عراقيون كبار آخرون وممثلون عن وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Similar concerns were raised by other senior officials of the Government of the Sudan. UN وأعرب مسؤولون كبار آخرون في حكومة السودان عن مخاوف مماثلة.
    Angola and Cambodia benefited from national workshops attended by ministers and other senior government officials. UN واستفادت أنغولا وكمبوديا من حلقات عمل وطنية شارك فيها وزراء ومسؤولون حكوميون كبار آخرون.
    However, the Prime Minister and other senior officials were generally very cooperative and Monitoring Group experts were able to travel to Mogadishu on several occasions. UN ومع ذلك، كان رئيس الوزراء ومسؤولون كبار آخرون متعاونين جدا عموما، وتمكن خبراء فريق الرصد من السفر إلى مقديشو في عدة مناسبات.
    Regarding the level of participation, 43 of the 49 LDCs were represented by their respective trade ministers and other senior officials. UN وفيما يتعلق بمستوى الاشتراك، مثَّل 43 من أقل البلدان نمواً، البالغ عددها 49 بلداً، وزراء التجارة لكل من تلك البلدان ومسؤولون كبار آخرون فيها.
    The Executive Director and other senior staff of the Office of Administration of Justice undertook outreach missions at several duty stations and participated in the two most recent sessions of the Staff-Management Coordination Committee. UN واضطلع المدير التنفيذي وموظفون كبار آخرون في المكتب بمهام توعية في عدة مراكز عمل وشاركوا في الدورتين الأخيرتين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    The Conference, which was attended by ministers and other senior officials from 43 countries, adopted the St. Petersburg Declaration for coordinated actions and collaboration in effectively enforcing forest law and governance activities in the region. UN واعتمد المؤتمر، الذي حضره وزراء ومسؤولون كبار آخرون من 43 بلدا، إعلان بطرسبرغ لتنسيق الأعمال والتعاون في أنشطة إنفاذ قانون الغابات وإدارتها في المنطقة بفعالية.
    U Tin Winn, along with other senior government officials, including Home Minister Col. Tin Hlaing, was " allowed to retire " upon his return to the capital. UN وعندما عاد او تين وين إلى العاصمة " سُمح له بالتقاعد " هو ومسؤولون كبار آخرون في الحكومة، من بينهم وزير الداخلية العقيد تين هلاينغ.
    31. The Prime Minister and other senior Government officials have held discussions with civil societies including youth and women associations and the business community and have addressed their demands. UN 31- عقد رئيس الوزراء ومسؤولون حكوميون كبار آخرون مناقشات مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها الجمعيات الشبابية والنسائية وأوساط رجال الأعمال، ونظروا في مطالبها.
    The Secretary-General and other senior United Nations officials participated on several occasions in the informal monthly meetings of the Friends of Sustainable Energy for All, a group of more than two dozen permanent representatives organized by the Danish and Norwegian missions to the United Nations. UN وشارك الأمين العام ومسؤولون كبار آخرون من الأمم المتحدة في عدة مناسبات في الاجتماعات الشهرية غير الرسمية لمجموعة أصدقاء مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، وهي مجموعة تضم أكثر من عشرين ممثلا دائما نظمتها البعثتان الدانمركية والنرويجية لدى الأمم المتحدة.
    16. In addition, my special representatives and other senior officials from Headquarters and the field participated in the African Union high-level retreats on the promotion of peace, security and stability in Africa in August 2010 and September 2011. UN 16 - وإضافة إلى ذلك، شارك ممثليّ الخاصون ومسؤولون كبار آخرون من المقر والميدان في المعتكفين الرفيعي المستوى اللذين نظمهما الاتحاد الأفريقي بشأن تعزيز السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا، في آب/أغسطس 2010 وأيلول/سبتمبر 2011.
    other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor. The NTC’s first prime minister, Mahmud Jibril, was praised by the international community for his vision. News-Commentary ويعاني مسؤولون ليبيون كبار آخرون من نفس السبات الإداري. فقد حظي أول رئيس وزراء في المجلس الوطني الانتقالي محمود جبريل بقدر كبير من المديح من قِبَل المجتمع الدولي لرؤيته السديدة. ولكن جبريل، مثله في ذلك كمثل عبد الجليل، أثبت عجزه عن اتخاذ القرارات.
    ... considered to be the architect of the president's success, ... has been implicated, along with several other senior advisers. Open Subtitles " هذا يعتبر عائق لنجاحات الرئيس... " "... تورطه مع عدة مستشارين كبار آخرون "
    My Special Representative visited the Tindouf area of Algeria on 5 and 6 June, where he was received by the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, its Coordinator with MINURSO, Emhamed Khaddad, and other senior officials of the Frente POLISARIO. UN وزار مبعوثي الخاص منطقة تندوف في الجزائر يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه، حيث استقبله محمد عبد العزيز اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، ومحمد خداد منسقها مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ومسؤولون كبار آخرون في جبهة البوليساريو.
    34. The draft plan was discussed at a conference held in The Hague on 6 and 7 June 2005 attended by the Foreign Minister of Afghanistan and other senior Government officials, as well as representatives from other Governments, AIHRC, OHCHR and UNAMA. UN 34 - ونوقش مشروع الخطة خلال مؤتمر عقد في لاهاي يومي 6 و 7 حزيران/يونيه 2005 حضره وزير خارجية أفغانستان ومسؤولون حكوميون كبار آخرون إلى جانب ممثلين عن حكومات أخرى وعن لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثة.
    Informal briefing on " The way forward regarding Security Council resolution 2118 (2013) " (by the High Representative for Disarmament Affairs and other senior officials) (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN جلسة إحاطة غير رسمية في موضوع " سبل المضي قدما فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 2118 (2013) " (تقدمها الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح ومسؤولون كبار آخرون) (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Informal briefing on " The way forward regarding Security Council resolution 2118 (2013) " (by the High Representative for Disarmament Affairs and other senior officials) (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN جلسة إحاطة غير رسمية في موضوع " سبل المضي قدما فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 2118 (2013) " (تقدمها الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح ومسؤولون كبار آخرون) (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    5. In the preparation of this report, the Legal Counsel and other senior officials of the Office of Legal Affairs have conducted a number of consultations, including through two trips to the region. UN 5 - وفي سياق إعداد هذا التقرير، أجرى المستشار القانوني ومسؤولون كبار آخرون في مكتب الشؤون القانونية عددا من المشاورات، جرى بعضها من خلال القيام برحلتين إلى المنطقة().
    371. other senior officials who appear to personify the blurring of State, party and private roles in this regard include Colonel Weldu Gheresus Barya, commander of what is commonly referred to as the “mechanized brigade” of the Eritrean Defence Forces, and Brigadier General Te’ame Abraha Kinfu of the National Security Office. UN 371 - وهناك مسؤولون كبار آخرون يجسّدون على ما يبدو الغموض الذي يكتنف أدوار الدولة والحزب والأفراد في هذا الصدد، من بينهم العقيد ويلدو غيريسوس باريا، قائد الكيان المعروف عادة باسم ”اللواء الآلي“ التابع لقوات الدفاع الإريترية، والعميد تي آمي أبرهة كينفو العامل في مكتب الأمن القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more