The recent independent report of the Senior Advisory Group on civilian capacity in the aftermath of conflict notes that, regrettably, | UN | والتقرير المستقل الصادر مؤخرا عن فريق كبار الاستشاريين عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات يشير، للأسف، إلى أنه |
Briefing by the Chair of the Senior Advisory Group to the Secretary-General on the review of the international civilian capacity | UN | وإحاطة مقدمة من رئيس فريق كبار الاستشاريين إلى الأمين العام بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية |
I would like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. Guéhenno and the other members of the Senior Advisory Group for this important contribution. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام. |
It has been a privilege to chair the Senior Advisory Group which you appointed to conduct the attached review of civilian capacity and which was composed as follows: | UN | لقد تشرفت برئاسة فريق كبار الاستشاريين الذي عينته لإجراء استعراض القدرات المدنية المرفق، وأعضاؤه كالتالي: |
The Senior Advisory Group found two primary areas of weakness: | UN | وقد وجد فريق كبار الاستشاريين مجالين أساسيين من مجالات الضعف هما: |
25. The vision of the Senior Advisory Group is of a United Nations that delivers through partnership. | UN | 25 - ويرى فريق كبار الاستشاريين الأمم المتحدة كمنظمة كفيلة بتحقيق النتائج عن طريق الشراكات. |
48. The recommendations of the Senior Advisory Group are the following: | UN | 48 - ترد في ما يلي توصيات فريق كبار الاستشاريين: |
I subsequently appointed a Steering Committee, with members representing entities from across the United Nations system, to consider how the recommendations of the Senior Advisory Group should be taken forward. | UN | وقمت في وقت لاحق، بتعيين لجنة توجيهية، أعضاؤها يمثلون كيانات من مختلف أنحاء منظومة الأمم المتحدة، للنظر في كيفية المضي قدما في تنفيذ توصيات فريق كبار الاستشاريين. |
The Senior Advisory Group recommended establishing a cluster system and designated leads for core areas of peacebuilding activity. | UN | وقد أوصى فريق كبار الاستشاريين بإنشاء نظام المجموعات وقام بتحديد الخطوط الإرشادية للمجالات الأساسية لأنشطة بناء السلام. |
The Senior Advisory Group's report sets out clearly the principles that must guide our work as we address those inadequacies. | UN | يحدد تقرير فريق كبار الاستشاريين بوضوح المبادئ التي يجب أن نسترشد بها في عملنا بينما نعالج أوجه القصور. |
CELAC looked forward to considering the Senior Advisory Group's proposals in that regard. | UN | وأضاف إن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريي تتطلع إلى النظر في مقترحات فريق كبار الاستشاريين في هذا الصدد. |
The Senior Advisory Group's proposals for determining reimbursement rates would therefore be welcome. | UN | وأعلن عن ترحيب وفده، بناء على ذلك، بمقترحات فريق كبار الاستشاريين المتعلقة بتحديد معدلات السداد. |
His delegation welcomed the establishment of the Senior Advisory Group to examine that issue. | UN | وقال إن وفده رحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين لدراسة هذه المسألة. |
Travel to New York for the Senior Advisory Group to prepare for the Group's upcoming meeting | UN | السفر إلى نيويورك لفريق كبار الاستشاريين للتحضير للاجتماع القادم للفريق |
The Secretary-General subsequently formed the independent Senior Advisory Group for the Review of International Civilian Capacities to examine different aspects of the subject. | UN | وقد شكل الأمين العام بعد ذلك فريق كبار الاستشاريين المستقل المعني باستعراض القدرات المدنية الدولية ليتولى النظر في مختلف جوانب الموضوع. |
His delegation welcomed the establishment of the Senior Advisory Group to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل. |
Noting the Special Committee's holistic approach to troop costs, she expressed the hope that the work of the Senior Advisory Group would result in significant progress on that important issue. | UN | وأشارت إلى النهج الكلي الذي تتبعه اللجنة الخاصة إزاء تكاليف القوات فأعربت عن أملها في أن تسفر أعمال فريق كبار الاستشاريين عن إحراز تقدم ملموس بشأن تلك القضية الهامة. |
He noted that the Senior Advisory Group had recently submitted a report on reimbursement of troop costs. | UN | ولاحظ أن فريق كبار الاستشاريين قدم مؤخراً تقريرا بشأن تسديد تكاليف القوات. |
It looked forward to early completion of the Senior Advisory Group's work on rates of reimbursement to troop-contributing countries. | UN | وقالت إن حكومة بلدها تتطلع إلى الاكمال المبكر لأعمال فريق كبار الاستشاريين بشأن معدلات تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات. |
Her delegation looked forward to considering the recommendations of the Senior Advisory Group on reimbursement rates. | UN | وقالت إن وفدها يتطلع إلى النظر في توصيات فريق كبار الاستشاريين بشأن معدلات تسديد التكاليف. |