"كبار المديرين من" - Translation from Arabic to English

    • senior managers from
        
    • senior managers to
        
    • of senior managers
        
    • senior-level managers are
        
    • senior administrators
        
    Members of the Steering Committee are senior managers from all ministries. UN وأعضاء هذه اللجنة هم كبار المديرين من مختلف الوزارات.
    59. The Board also continues to address systemic issues that prevent senior managers from meeting the targets in their compacts. UN ٥٩ - ويواصل المجلس أيضا معالجة المسائل النُظمية التي تمنع كبار المديرين من تحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقات.
    This pattern may suggest that there could be a problem with the indicator itself or a systemic challenge preventing senior managers from meeting the target. UN وربما يشير هذا النمط إلى وجود مشكلة في المؤشر ذاته أو إلى وجود تحــدٍ عام يمنع كبار المديرين من بلوغ الهدف.
    It will generate reports and alerts that will allow senior managers to monitor in a timely fashion the quality of investment data of the Investment Management Service; UN وتصدر تقارير وإنذارات تمكن كبار المديرين من رصد نوعية بيانات استثمارات دائرة إدارة الاستثمارات في الوقت المناسب؛
    It is important to highlight the special responsibility of senior managers to uphold the highest standards of conduct. UN ومن اﻷهمية ابراز المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق كبار المديرين من حيث التمسك بأرفع معايير السلوك.
    Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of senior managers' compacts. UN وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين.
    Experience indicates that ERM seminars and workshops explaining the concept, benefit and process of risk management targeted at senior-level managers are very useful in creating buy-in at the top level. UN وتشير التجربة إلى أن الندوات وحلقات العمل التي تستهدف كبار المديرين من أجل شرح مفهوم إدارة المخاطر ومزايا هذه الإدارة وإجراءاتها مفيدة للغاية في كسب التأييد في قمة الهرم التنظيمي.
    As a result, a working group of senior managers from the fields and headquarters was formed to update the guidelines for registering Palestine refugees. UN ونتيجة لذلك، شكل فريق عامل من كبار المديرين من الميادين والمقر لاستكمال المبادئ التوجيهية الخاصة بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين.
    Thematic evaluations can be used by senior managers from several different programmes to identify ways in which to improve the efficiency and effectiveness of their programmes. UN زيادة التجاوب - التقييمات المواضيعية يمكن أن يستخدمها كبار المديرين من عدة برامج مختلفة لتحديد السبل التي يمكن بها تحسين كفاءة وفعالية برامجهم.
    The Executive Secretary sees the recruitment of more senior managers from non-Annex I Parties as an imperative, so that the secretariat is fully representative of all Parties. UN 66- وترى الأمينة التنفيذية أن توظيف مزيد من كبار المديرين من البلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أمر حتمي لكي تكون الأمانة ممثلة لجميع الأطراف تمثيلاً كاملاً.
    19. The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict chairs the Task Force on Children and Armed Conflict, which at Headquarters level brings together senior managers from a range of United Nations entities. UN 19 - وترأس الممثلة الخاصة للأمين العام االمعنية بالأطفال والنزاع المسلح فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التي تضم على مستوى المقر كبار المديرين من مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    The final designation will be made by the relevant job network boards (composed of senior managers from the relevant departments, offices and missions in the respective job networks, who therefore have the appropriate subject matter expertise to make a final determination) before the mobility policy is implemented. UN وستوضع التصنيفات النهائية من قبل مجالس الشبكات الوظيفية() (المؤلفة من كبار المديرين من الإدارات والمكاتب والبعثات المعنية في الشبكات الوظيفية لكل منها، الذين لهم الخبرة الفنية الملائمة في الموضوع لاتخاذ القرار النهائي) قبل تنفيذ سياسة التنقل.
    OCOR further reports to the Executive Board, the Committee for Change and Organizational Renewal, which includes 18 senior managers from all parts of the Organization, and the PCOR Project Board comprising of the Director of OCOR, two Managing-Directors, the Director of Financial Services and Chief, ODG. UN ويرفع مكتب التغيير والتجديد في المنظمة أيضا تقاريره إلى المجلس التنفيذي، واللجنة المعنية بالتغيير والتجديد في المنظمة، التي تضم 18 من كبار المديرين من كل أجزاء المنظمة، ومجلس مشروع برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، المؤلف من مدير مكتب التغيير والتجديد في المنظمة واثنين من المديرين الإداريين ومدير دائرة الشؤون المالية ورئيس مكتب المدير العام.
    The Office has established a financial task force, comprised of senior managers from both the Geneva and New York offices, which is responsible for monitoring on a regular basis the status of the unearmarked account, reviewing requests for unearmarked funds and making recommendations on the allocation of such funds on the basis of established criteria. UN وقد أنشأ المكتب فرقة عمل معنية بالشؤون المالية (تضم كبار المديرين من مكتبي نيويورك وجنيف) وهي مسؤولة عن الرصد المنتظم لحالة الأموال غير المخصصة لأغراض معينة واستعراض الطلبات المتصلة بهذه الأموال وتقديم توصيات بشأن تخصيصها على أساس معايير ثابتة.
    The Deputy Executive Director (Programme) chairs the Committee; its members include senior managers from the Fund's organizational units. Additional details on the three committees are contained in the Fund's report on internal audit and oversight activities in 2003 (DP/FPA/2004/6). UN ويرأس هذه اللجنة وكيل المدير التنفيذي (البرامج)، وتضم في عضويتها كبار المديرين من وحدات الصندوق التنظيمية وترد تفاصيل إضافية حول اللجان الثلاث في تقرير الصندوق عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية للصندوق (DP/FPA/2004/6).
    Consideration would be given to presenting evidence of performance and risk in a scorecard format to enable senior managers to quickly identify where available and potential resources could be invested to greatest advantage. UN وسيراعى تقديم أدلة عن الأداء والمخاطر في شكل سجل لقياس الإنجاز لتمكين كبار المديرين من أن يحددوا بسرعة مجالات استثمار الموارد المتاحة والمحتملة بما يمكّن من تحقيق أقصى قدر من المزايا.
    In Iran's view, " accountability " meant primarily the accountability of senior managers to Member States, not the accountability of the various departments of the Secretariat to each other or the accountability of staff to managers. UN وترى إيران أن " المساءلة " تعني في المقام الأول مساءلة كبار المديرين من جانب الدول الأعضاء، وليست مساءلة مختلف الإدارات في الأمانة العامة من جانب بعضها بعضاً أو مساءلة الموظفين من جانب المديرين.
    The UNV Evaluation Unit is holding a dialogue with senior managers to raise awareness and bring about the institutionalization of the system. UN وتجري وحدة التقييم التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة حوارا مع كبار المديرين من أجل رفع درجة الوعي وإتاحة إمكانية إضفاء السمة المؤسسية على النظام.
    This system will produce daily reports and alerts that will enable senior managers to monitor any investment breaches in a timely fashion; UN وسوف يقوم هذا النظام بإعداد التقارير والتحذيرات اليومية التي تمكِّن كبار المديرين من رصد أية مخالفات متعلقة بالاستثمار في الوقت المناسب؛
    Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of senior managers' compacts. UN وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين.
    Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of the senior managers' compacts. UN وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال الدعم المقدم من مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين.
    Experience indicates that ERM seminars and workshops explaining the concept, benefit and process of risk management targeted at senior-level managers are very useful in creating buy-in at the top level. UN وتشير التجربة إلى أن الندوات وحلقات العمل التي تستهدف كبار المديرين من أجل شرح مفهوم إدارة المخاطر ومزايا هذه الإدارة وإجراءاتها مفيدة للغاية في كسب التأييد في قمة الهرم التنظيمي.
    Second, although women were widely represented in government bodies, there were few of them at decision-making levels. Only 8 per cent of senior administrators were women. UN وثانيا، ورغم تمثيل المرأة الواسع في الهيئات الحكومية، يبدو هذا التمثيل ناقصا على مستويات اتخاذ القرار، إذ لا يتجاوز عدد كبار المديرين من النساء 8 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more