"كبار المسؤولين التنفيذيين" - Translation from Arabic to English

    • senior executives
        
    • chief executive officers
        
    • top executives
        
    • senior business executives
        
    • senior executive leadership
        
    Policy makers, senior executives of private sector, non-governmental organizations UN صانعو السياسات، كبار المسؤولين التنفيذيين في القطاع الخاص، المنظمات غير الحكومية
    I'm gonna need all your senior executives and heads of departments in five minutes. Open Subtitles أريدُ كبار المسؤولين التنفيذيين ورؤساء الإدارات ، خلال خمس دقائق
    Amend the PCCA to specify the appointment, removal and specific term of the Director-General and other senior executives. UN تعديل قانون منع الفساد ومكافحته لينصَّ على إجراءات تعيين المدير العام وغيره من كبار المسؤولين التنفيذيين وإجراءات عزلهم وتحديد مدَّة شغلهم للوظيفة.
    The International Association of University Presidents was founded in 1964 at Wroxton Abbey, United Kingdom, as an association of university chief executive officers from around the world. UN تأسست الرابطة الدولية لرؤساء الجامعات في عام 1964 في روكستون آبي، المملكة المتحدة، كجمعية تضم كبار المسؤولين التنفيذيين في الجامعات من جميع أنحاء العالم.
    One of UNCTAD's many consensus-building activities, the 2012 World Investment Forum, had attracted over 1,400 participants, including 8 Heads of State and Government, 6 chief executive officers of transnational corporations and 30 government ministers. UN من أنشطة بناء توافق الآراء، اجتذب منتدى الاستثمار العالمي 2012 أكثر من 400 1 مشارك، بمن فيهم 8 رؤساء دول وحكومات، و6 من كبار المسؤولين التنفيذيين بالشركات عبر الوطنية، و30 من وزراء الحكومات.
    77. Requests the Secretary-General to encourage wider participation by senior executives in the public disclosure programme; UN 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على توسيع نطاق مشاركة كبار المسؤولين التنفيذيين في برنامج الإقرار العلني؛
    We note that some recommendations will fall under the authority of the Secretary-General while others will lie within the purview of other senior executives across the United Nations system. UN ونلاحظ أن بعض التوصيات يقع ضمن نطاق سلطة الأمين العام بينما يقع بعض آخر ضمن نطاق سلطة كبار المسؤولين التنفيذيين الآخرين في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    senior executives and managers are required to attend training sessions organized by the Civil Service Commission and other agencies as part of their career promotion. UN ويطلب من كبار المسؤولين التنفيذيين والمدراء الاشتراك في دورات تدريبية تنظمها لجنة الخدمة المدنية والوكالات اﻷخرى كجزء من النهوض بالمستقبل الوظيفي.
    77. Requests the Secretary-General to encourage wider participation by senior executives in the public disclosure programme; UN 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على توسيع المشاركة من جانب كبار المسؤولين التنفيذيين في برنامج الإقرار العلني؛
    :: Promoting a dialogue within the Energy Security Forum among senior executives from oil and natural gas companies, energy producers and leading financial institutions UN :: تشجيع الحوار داخل منتدى أمن الطاقة بين كبار المسؤولين التنفيذيين في شركات النفط والغاز الطبيعي ومنتجي الطاقة والمؤسسات المالية القيادية
    49. The meeting with senior executives of companies would require annual provisions for conference servicing as follows: UN 49 - وسوف يتطلب عقد الاجتماع مع كبار المسؤولين التنفيذيين رصد اعتمادات سنوية لخدمات المؤتمرات، على النحو التالي:
    Especially for developing and transition economies, it could be argued that the senior executives of IPAs should have educational or professional experience in one or more of the key home countries or in organizations where these countries and their representatives play a major role. UN وبوجه خاص، يمكن القول بالنسبة للاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إن على كبار المسؤولين التنفيذيين في وكالات تشجيع الاستثمار أن تكون لهم الخبرة التعليمية أو المهنية في واحد أو أكثر من البلدان الأصلية الرئيسية أو في المنظمات التي تقوم فيها هذه البلدان بدور كبير.
    50. The Administrative Sub-Group of WFP, consisting of senior executives and chaired by the Deputy Executive Director, constituted itself as the Year 2000 Steering Committee. UN ٠٥ - وقرر الفريق الفرعي اﻹداري التابع للبرنامج والمؤلف من كبار المسؤولين التنفيذيين برئاسة نائب المدير التنفيذي أن يكون هو نفسه لجنة توجيهية بشأن مسألة التوافق مع عام ٠٠٠٢.
    By the end of 2012, 466 chief executive officers had signed to the initiative. UN وبحلول نهاية عام 2012، وقَّع على المبادرة 466 من كبار المسؤولين التنفيذيين.
    Such constraints clearly discourage many chief executive officers from taking innovative actions and reform efforts. UN ومن الواضح أن هذه القيود تثني العديد من كبار المسؤولين التنفيذيين عن اتخاذ إجراءات مبتكرة وبذل جهود لﻹصلاح.
    Urenco led the organization of the Nuclear Industry Summit, a high-level event for chief executive officers from the nuclear industry worldwide. UN وتولت شركة يورينكو تنظيم قمة الصناعة النووية، وهي اجتماع رفيع المستوى حضره كبار المسؤولين التنفيذيين في قطاع الصناعة النووية في جميع أنحاء العالم.
    One delegation noted the significant number of chief executive officers who had signed the UN-Women/United Nations Global Compact Women's Empowerment Principles. UN ولاحظ أحد الوفود العدد الكبير من كبار المسؤولين التنفيذيين الذين وقعوا مبادرة مبادئ تمكين المرأة، وهي مبادرة مشتركة بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    As the apex inter-agency mechanism, CEB should provide inter-secretariat policy guidance by the chief executive officers of the secretariats of the organizations of the system. UN وينبغي للمجلس باعتباره أعلى آلية مشتركة بين الوكالات توفير التوجيه المتعلق بالسياسات المشترك بين الأمانات الذي يقدمه كبار المسؤولين التنفيذيين الذين يرأسون أمانات المؤسسات المنضوية في المنظومة.
    The other is the Presidential International Advisory Council on Information Society and Development, which is composed of chief executive officers of major companies around the world. UN أما الأخرى فهي المجلس الاستشاري الدولي الرئاسي المعني بمجتمع المعلومات والتنمية، ويتألف من كبار المسؤولين التنفيذيين ببعض الشركات الكبرى حول العالم.
    We've got... the top executives of the U.S. office. Open Subtitles لدينا... كبار المسؤولين التنفيذيين مكتب الولايات المتحدة.
    The establishment, together with the ICC, of an Investment Advisory Council for LDCs comprising senior business executives of multinational corporations and political leaders of LDCs. UN :: القيام، بالاشتراك مع الغرفة التجارية الدولية، بإنشاء مجلس استشاري للاستثمار من أجل أقل البلدان نموا يضم كبار المسؤولين التنفيذيين من الشركات المتعددة الجنسيات والزعماء السياسيين من أقل البلدان نموا.
    2005 Graduate of senior executive leadership programme at the 1991 Federal Executive Development Centers in West Virginia (2005) and Colorado (1991). UN خريج برنامج كبار المسؤولين التنفيذيين الإداريين، بالمركزين الفيدراليين للتطوير الوظيفي في ويست فيرجينيا (2005) وكولورادو (1991)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more