"كبار المسؤولين العراقيين" - Translation from Arabic to English

    • senior Iraqi officials
        
    From recent statements made by senior Iraqi officials, the Ministry's records are still intact and detailed. UN ويتضح من البيانات التي أدلى بها كبار المسؤولين العراقيين مؤخرا أن سجلات الوزارة ما زالت سليمة ومفصلة.
    On 22 October, the Chairman of the Committee on Foreign Affairs of the Turkish Parliament met with senior Iraqi officials in Baghdad. UN ففي 22 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمع رئيس لجنة الشؤون الخارجية في البرلمان التركي مع كبار المسؤولين العراقيين في بغداد.
    At the concluding session the Iraqi counterpart was joined by Deputy Prime Minister Tariq Aziz and by the Minister of Culture and Information, the Under-Secretary, Ministry of Foreign Affairs, the Chairman of Iraq's Atomic Energy Commission (IAEC) and other senior Iraqi officials. UN وفي الجلسة الختامية، انضم إلى النظير العراقي نائب رئيس الوزراء طارق عزيز، ووزير الثقافة واﻹعلام، ووكيل وزارة الخارجية، ورئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية، وبعض آخر من كبار المسؤولين العراقيين.
    The Special Rapporteur has also previously suggested that a dialogue on human rights with the Government could also be initiated through a series of meetings in Geneva with senior Iraqi officials. UN كما سبق للمقرر الخاص أن اقترح الشروع في حوار مع الحكومة بشأن حقوق الإنسان وذلك من خلال عقد سلسلة من الاجتماعات في جنيف مع كبار المسؤولين العراقيين.
    These violations of the Commission's rights have been protested by the Chairman in a series of letters to senior Iraqi officials and to the Deputy Prime Minister and were raised with him by the Chairman during his bimonthly meetings. UN وقد احتج الرئيس على هذه الانتهاكات لحقوق اللجنة وذلك في مجموعة من الرسائل موجهة إلى كبار المسؤولين العراقيين وإلى نائب رئيس الوزراء وقد أثارها الرئيس معه أثناء اجتماعاته التي تعقد كل شهرين.
    15. The Commission held a plenary session with senior Iraqi officials on 19 December 1995 under the direction of the Executive Chairman. UN ١٥ - عقدت اللجنة جلسة عامة مع كبار المسؤولين العراقيين يوم ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بتوجيهات من الرئيس التنفيذي.
    senior Iraqi officials have stressed the need for greater international investment in Iraq and mobilization of untapped Iraqi economic and natural resources to increase the country's revenues. UN وقد شدد كبار المسؤولين العراقيين على الحاجة إلى مزيد من الاستثمارات الدولية في العراق وإلى تعبئة الموارد الاقتصادية والطبيعية العراقية غير المستغلة لزيادة إيرادات البلد.
    During his visit, he held discussions with interlocutors from UNAMI and the Multinational Force, as well as senior Iraqi officials, as part of the continuous United Nations review of security conditions in Iraq. UN وخلال زيارته، أجرى مناقشات مع المتحاورين من البعثة والقوة المتعددة الجنسيات، بالإضافة إلى كبار المسؤولين العراقيين كجزء من الاستعراض الدائم للأحوال الأمنية في العراق.
    senior Iraqi officials and all the information media assiduously reiterate the empty claims and lying assertions that Kuwait is the nineteenth governorate of Iraq and the threat of another invasion, in blatant violation of Security Council resolutions, in particular the second preambular paragraph of cease-fire resolution 687 (1991), which was accepted by Iraq unconditionally. UN لايزال كبار المسؤولين العراقيين ووسائل الاعلام بجميع أنواعها ممعنة بترديد الادعاءات واﻷكاذيب الباطلة بأن الكويت هي المحافظة التاسعة عشرة للعراق والتهديد بغزوها مرة أخرى في انتهاك صارخ لقرارات مجلس اﻷمن، وعلى وجه الخصوص الفقرة الثانية من ديباجة قرار وقف اطلاق النار٦٨٧ الذي قبله العراق من غير شروط.
    However, it is worth noting that, shortly after the Deputy Chairman's final meeting with senior Iraqi officials, the Iraqi authorities for a second time delayed the Commission team UNSCOM 143 from entering a site to be inspected. UN ولكن تجدر الاشارة إلى أنه بعد الاجتماع اﻷخير الذي عقده نائب الرئيس مع كبار المسؤولين العراقيين مباشرة، قامت السلطات العراقية للمرة الثانية بتأخير دخول فريق التفتيش ١٤٣ التابع للجنة الى موقع يتعيﱠن تفتيشه.
    70. In May 1996, a Commission team held a seminar in Baghdad with senior Iraqi officials to clarify certain military aspects of the chemical and biological weapons programmes and to receive additional information on the rationale and the time-frame for the production of different agents and munitions. UN ٧٠ - وفي أيار/مايو ١٩٩٦، عقد فريق تابع للجنة حلقة نقاش في بغداد بحضور كبار المسؤولين العراقيين لتوضيح بعض الجوانب العسكرية لبرامج اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، وللحصول على معلومات إضافية بشأن اﻷساس المنطقي واﻹطار الزمني لانتاج العناصر والذخائر المختلفة.
    10. In the course of the discussions with senior Iraqi officials on 18 and 19 November, the Executive Chairman and the Director General emphasized the vital importance of the declaration to be submitted by Iraq before 8 December to the two organizations and to the Security Council. UN 10 - وخلال المباحثات التي أُجريت مع كبار المسؤولين العراقيين في 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر، شدد الرئيس التنفيذي والمدير العام على الأهمية الحيوية للكشف الذي سيقدمه العراق إلى المنظمتين وإلى مجلس الأمن قبل 8 كانون الأول/ديسمبر.
    26. From 10 to 14 June, the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, visited Iraq where he met with Prime Minister Al-Maliki, the Speaker of the Council of Representatives and the Prime Minister of the Kurdistan Regional Government, as well as a number of other senior Iraqi officials. UN 26 - وفي الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه، قام ب. لين باسكوا، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بزيارة إلى العراق التقى خلالها برئيس الوزراء المالكي، ورئيس مجلس النواب، ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان، فضلا عن عدد من كبار المسؤولين العراقيين الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more