The review was quality assured by a panel of senior advisers. | UN | وقد خضع الاستعراض لإجراءات ضمان الجودة على يد فريق من كبار المستشارين. |
My senior advisers took part in the negotiating sessions of Foreign Ministers. | UN | فشارك كبار المستشارين المصاحبين لي في جلسات التفاوض التي عقدها وزراء الخارجية. |
In that regard, the Executive Secretary was invited to participate in the Secretary-General's meeting with senior advisers on development as a special guest. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الأمينة التنفيذية إلى المشاركة كضيفة خاصة في اجتماع الأمين العام مع كبار المستشارين في مجال التنمية. |
The senior advisory Group made a similar observation in its recommendations. | UN | وقد تضمنت توصيات فريق كبار المستشارين ملاحظة مماثلة. |
Provision of technical guidance to 10 senior counsellors from peacekeeping missions | UN | توفير التوجيه التقني لـ 10 من كبار المستشارين من بعثات حفظ السلام |
The former acting director provides occasional inputs on specific issues as a senior adviser. | UN | وبين الفينة والأخرى، يقدم المدير السابق بالنيابة مساهمات بشأن قضايا محددة بصفته أحد كبار المستشارين. |
To address the issue and support the initiative, the High Representative brought on board his Chef de Cabinet, three senior advisers and a spokesperson. | UN | ولمعالجة هذه المسألة وتقديم الدعم للمبادرة أحضر الممثل السامي رئيس ديوانه وثلاثة من كبار المستشارين والمتحدث الرسمي. |
Recent Presidents have also appointed a number of senior advisers on specific issues. | UN | وقد عيّن أيضاً الرؤساء المتناوبون مؤخراً عدداً من كبار المستشارين المعنيين بمسائل محددة. |
It took note of the revised structure of the programme of work of the senior advisers on Environmental and Water Problems, henceforth to be named the Committee on Environmental Policy, and endorsed its proposed terms of reference. | UN | وأحاطت علما بالهيكل المنقح لبرنامج عمل كبار المستشارين بشأن المشاكل البيئية والمائية، الذين سيسمون من اﻵن فصاعدا لجنة السياسة البيئية، وأيدت الاختصاصات المقترحة لتلك اللجنة. |
The senior advisers and the Executive Body responded swiftly to the need to assist those countries in integrating environmental considerations in their reform processes and in improving environmental management and sustainable development. | UN | واستجاب كبار المستشارين والهيئة التنفيذية بسرعة للحاجة إلى مساعدة هذه البلدان في إدماج الاعتبارات البيئية في عمليات اﻹصلاح التي تضطلع بها وفي تحسين إدارة البيئة والتنمية المستدامة. |
Member of the Chatham House Panel of senior advisers, London | UN | عضو فريق كبار المستشارين في Chatham House، لندن، المملكة المتحدة |
The Special Advisers contribute to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, senior advisers' and senior management meetings, and the Executive Committee on Peace and Security. | UN | ويسهم المستشاران الخاصان في المنتديات الرئيسية للأمم المتحدة، ومنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين وكبار المديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن. |
6 UNMIL senior advisers were co-located on a daily basis with Liberia National Police executive management on matters of institutional development, strategic planning and programme management, administration, operations and investigation, discipline and the relocation of administrative offices. | UN | تقاسم 6 من كبار المستشارين لدى البعثة مواقع العمل يوميا مع المديرين التنفيذيين للشرطة الوطنية الليبرية وأسدوا لهم المشورة بشأن التطوير المؤسسي، والتخطيط الاستراتيجي، وإدارة البرامج، والإدارة، والعمليات، والتحقيق، والانضباط، ونقل المكاتب الإدارية. |
Rather, the Mission should be equipped with a small core of relatively senior advisers across a range of mandate areas, and the capacities to bring rapidly on board short-term, dedicated technical expertise when required, to be co-located with Libyan partners where appropriate. | UN | وعوضاً عن ذلك، ينبغي أن تكون البعثة مجهزة بمجموعة صغيرة من كبار المستشارين نسبياً في طائفة من مجالات ولايتها، وبالقدرات اللازمة لإحضار الخبرات الفنية المتخصصة والقصيرة الأجل سريعاً، عند الحاجة، وتحديد مكان نشرها، مع الشركاء الليـبيـين عند الاقتضاء. |
While some senior advisers with fewer than five years of service may relinquish their positions for personal and other reasons, those at the five-year mark will be the focus of the change. | UN | وفي حين أن بعض كبار المستشارين يمكن أن يغادروا مناصبهم قبل أن يكملوا فترة الخمس سنوات وذلك لأسباب شخصية أو لغيرها فإن حدّ الخمس سنوات هو الذي سيكون محوراً للتغيير. |
His delegation therefore supported the senior advisory Group's efforts to review the issue of troop costs and prompt reimbursements. | UN | ولذلك فإن وفده يؤيد جهود فريق كبار المستشارين المبذولة لاستعراض مسألة تكاليف القوات والتسديد الفوري لها. |
Efforts were already being made to follow the useful recommendations of the senior advisory Group on troop costs, and there should also be further examination of mechanisms to improve the ability of the United Nations to start or reconfigure missions more rapidly. | UN | وذكر أنه يجري بالفعل بذل جهود لامتثال توصيات فريق كبار المستشارين بشأن تكاليف القوات، كما ينبغي مواصلة بحث الآليات اللازمة لتحسين قدرة الأمم المتحدة على بدء البعثات أو إعادة تشكيلها بسرعة أكبر. |
:: Provision of technical guidance to 10 senior counsellors from peacekeeping missions | UN | :: تقديم التوجيه التقني إلى 10 من كبار المستشارين في عمليات حفظ السلام |
Provision of technical guidance to 10 senior counsellors in all peacekeeping operations and assessment, interviews and clearance of 150 candidates for counselling positions in all peacekeeping operations | UN | تقديم التوجيه التقني إلى 10 من كبار المستشارين في جميع عمليات حفظ السلام وإجراء تقييم ومقابلات وفحص للسجلات الشخصية لحوالي 150 مرشحا لوظائف المستشارين في جميع عمليات حفظ السلام |
This component will be led by a senior adviser on Human Development. | UN | وسيكون على رأس هذا العنصر أحد كبار المستشارين في مجال التنمية البشرية. |
The senior adviser team is assigned to individual Liberia National Police senior managers and their immediate area of responsibility, allowing for more intense capacity-building. | UN | وألحق فريق كبار المستشارين بفرادى كبار مديري الشرطة الوطنية الليبرية وبمجالات مسؤولياتهم المباشرة، ما يتيح بناء مكثفا بقدر كبير للقدرات. |
Decisions that go before Cabinet are scrutinized by senior advisors with a gender and diversity lens. | UN | ويجري كبار المستشارين دراسة دقيقة للقرارات التي تُعرض على مجلس الوزاري من منظور يراعي الفوارق بين الجنسين والتنوع. |
Two more such events are planned to be held under SAST auspices. | UN | ويعتزم عقد حلقتين أخريين كهذه تحت رعاية كبار المستشارين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
For example, a senior legal adviser to the Ministry of Foreign Affairs and former member and chairman of the International Law Commission had been unable to travel to New York to attend meetings of the Sixth Committee because he did not receive an entry visa, even though he had applied in a timely manner. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يتمكن أحد كبار المستشارين القانونيين في وزارة الخارجية وعضو سابق ورئيس سابق للجنة القانون الدولي من السفر إلى نيويورك لحضور اجتماعات اللجنة السادسة لأنه لم يتسلم تأشيرة دخول، رغم أنه مع ذلك قدم طلب في الوقت المناسب. |