We should not let individual actions, especially by a few senior Secretariat officials, undermine it. | UN | ويجدر بنا ألا ندع أعمالا انفرادية تقوضها، خاصة تلك التي يقوم بها بضعة من كبار مسؤولي الأمانة العامة. |
Introductory statements, dialogue with senior Secretariat officials and general discussion of: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار مسؤولي الأمانة العامة ومناقشة عامة لما يلي: |
Annex I to the present report illustrates the evolution of emoluments from 2005 to 2013 and compares them with the changes in the remuneration of senior Secretariat officials and that of full-time members of subsidiary bodies of the United Nations. | UN | ويوضح المرفق الأول من هذا التقرير تطور الأجور من 2005 إلى 2013 ويقارنها بالتغيرات التي حدثت في أجور كبار مسؤولي الأمانة العامة وأجور الأعضاء المتفرغين في هيئات فرعية أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
The system has been agreed to in principle by senior officials of the Secretariat and is currently being developed with accompanying detailed procedures. | UN | وقد وافق كبار مسؤولي الأمانة العامة على النظام من حيث المبدأ ويجري حالياً تطويره ووضع الإجراءات المفصلة المرتبطة به. |
Periodic meetings were also held with senior officials of the Secretariat and heads of United Nations agencies at United Nations Headquarters in the framework of the Integrated Mission Task Force. | UN | كما تم عقد اجتماعات دورية مع كبار مسؤولي الأمانة العامة ورؤساء الوكالات التابعة للأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة في إطار فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة. |
At the same time, the senior Secretariat officials responsible for reporting to the Assembly should provide comprehensive, accurate and realistic resource estimates. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يقدم كبار مسؤولي الأمانة العامة المنوط بهم واجب تقديم التقارير إلى الجمعية العامة، تقديرات شاملة ودقيقة وواقعية للموارد. |
Annex I compares the movement of the judges' total emoluments with changes in the remuneration of senior Secretariat officials and that of full-time members of other subsidiary bodies of the United Nations. | UN | ويقدم المرفق الأول مقارنة لحركة الأجور الإجمالية للقضاة بالتغيرات التي حدثت في أجور كبار مسؤولي الأمانة العامة وأجور الأعضاء المتفرغين في هيئات فرعية أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Annex I compares the movement of the total emoluments of the judges with changes in the remuneration of senior Secretariat officials and that of full-time members of subsidiary bodies of the United Nations. | UN | ويقدم المرفق الأول مقارنة لحركة الأجور الإجمالية للقضاة مع ما أدخل من تغييرات على أجور كبار مسؤولي الأمانة العامة وأجور الأعضاء المتفرغين للهيئات الفرعية التابعة للأمم المتحدة. |
Annex I compares the movement of the judges' total emoluments with changes in the remuneration of senior Secretariat officials and that of full-time members of subsidiary bodies of the United Nations. | UN | ويقدم المرفق الأول مقارنة لحركة الأجور الإجمالية للقضاة مع ما أدخل من تغييرات في أجور كبار مسؤولي الأمانة العامة وأجور الأعضاء المتفرغين في الهيئات الفرعية التابعة للأمم المتحدة. |
The delegation condemned the continued use of United Nations premises by some States to carry out activities that were blatantly hostile to other Member States and the direct involvement of some senior Secretariat officials in defamatory campaigns against Member States. | UN | وأدان الوفد الاستخدام المتواصل لمباني الأمم المتحدة من جانب بعض الدول للقيام بنشاطات عدائية سافرة ضد دول أعضاء أخرى، وضلوع بعض كبار مسؤولي الأمانة العامة ضلوعا مباشرا في حملات تشهيرية ضد الدول الأعضاء. |
senior Secretariat officials | UN | كبار مسؤولي الأمانة العامة |
8. The compensation of the three officials is detailed below. Data showing the evolution of their annual net compensation compared with that of senior Secretariat officials is contained in the annex to the present report. | UN | 8 - وترد أدناه تفاصيل تعويضات المسؤولين الثلاثة [ترد في مرفق هذا التقرير البيانات الخاصة بتطور صافي تعويضاتهم السنوية مقارنة بتعويضات كبار مسؤولي الأمانة العامة]. |
senior Secretariat officials | UN | كبار مسؤولي الأمانة العامة |
senior Secretariat officials | UN | كبار مسؤولي الأمانة العامة |
The Advisory Committee understands that it is intended as a mechanism for advising the Secretary-General on the follow-up and implementation of audit and oversight recommendations and that its membership is to comprise three senior Secretariat officials at a rank no lower than Assistant Secretary-General and one member who is external to the Secretariat. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أن من المعتزم أن تكون هذه اللجنة بمثابة آلية لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن متابعة وتنفيذ توصيات هيئات مراجعة الحسابات والرقابة وأن يتألف أعضاؤها من ثلاثة من كبار مسؤولي الأمانة العامة برتبة لا تقل عن رتبة أمين عام مساعد وعضو واحد من خارج الأمانة العامة. |
21. The members of the Security Council agree that when briefings are being provided to the Council members by senior Secretariat officials, the number of staff members accompanying those officials in the consultations should be kept to a strict minimum. | UN | 21 - يوافق أعضاء مجلس الأمن على أنه عند قيام كبار مسؤولي الأمانة العامة بتقديم إحاطات إعلامية لأعضاء المجلس ينبغي ألا يصحبهم من الموظفين في أثناء المشاورات إلا أقل القليل. |
" 21. The members of the Council agree that, when briefings are being provided to the Council members by senior Secretariat officials, the number of staff members accompanying those officials in the consultations should be kept to a strict minimum. | UN | " 21 - يوافق أعضاء المجلس على أنه عندما يقدم كبار مسؤولي الأمانة العامة إحاطات إعلامية لأعضاء المجلس ينبغي إبقاء عدد الموظفين المرافقين لأولئك المسؤولين في المشاورات في حده الأدنى. |
As this is the current practice, the reference to the amount of the assignment grant being that which is applicable to senior officials of the Secretariat should be removed from the travel and subsistence regulations. | UN | وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى أن مبلغ منحة الانتداب هو المبلغ المطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة. |
As this is the current practice, the Travel and Subsistence Regulations should remove the reference to the amount of the assignment grant being that which is applicable to senior officials of the Secretariat. | UN | وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى مبلغ منحة الانتداب المنطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة. |
9. The Advisory Committee notes that article 3, paragraph 1 (a) (ii), of the travel and subsistence regulations of the Court provides that resident members of the Court are entitled to an installation grant in an amount corresponding to that applicable to senior officials of the Secretariat. | UN | 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تنص على أن أعضاء المحكمة المقيمين يحق لهم الحصول على منحة استقرار تعادل قيمتها ما تقتضيه الأحكام المنطبقة على كبار مسؤولي الأمانة العامة. |