"كبار ممثلي" - Translation from Arabic to English

    • senior representatives
        
    • senior representative
        
    • high-level representatives
        
    • high representatives
        
    Furthermore, the senior representatives of these entities take part in an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other things. UN وعلاوة على ذلك، يشارك كبار ممثلي هذه الكيانات في اجتماع ثلاثي سنوي لمناقشة التنسيق الرقابي إلى جانب مسائل أخرى.
    The senior representatives of those entities took part in an annual tripartite meeting to discuss, inter alia, oversight coordination. UN واشترك كبار ممثلي تلك الكيانات في اجتماع سنوي ثلاثي الأطراف لمناقشة تنسيق العمل الرقابي ضمن أمور أخرى.
    The senior representatives of those entities take part in annual tripartite meetings to discuss oversight coordination. UN وهو يلتقي كبار ممثلي المجلس والوحدة في اجتماع سنوي ثلاثي الأطراف لمناقشة تنسيق العمل الرقابي.
    The Council was composed of senior representatives of the Administration, scientific institutions and nongovernmental organizations (NGOs). UN ويتألف المجلس من كبار ممثلي الإدارة، والمؤسسات العلمية والمنظمات غير الحكومية.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. UN ويتعاون أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية والمدنية.
    Other senior representatives of the Government of Sierra Leone, the United Nations and Member States also took part in the consultation. UN وشارك في المشاورة أيضا عدد آخر من كبار ممثلي حكومة سيراليون والأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    Following representations by the Mission, Abkhaz senior representatives visited the posts together with United Nations patrols, which helped improve the situation. UN وعقب شكاوى قدمها ممثلو البعثة قام كبار ممثلي أبخازيا بزيارة المراكز مع دوريات الأمم المتحدة، مما ساعد على تحسين الوضع.
    The senior representatives of those entities take part in an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other things. UN ويشارك كبار ممثلي تلك الكيانات في اجتماع سنوي ثلاثي الأطراف لمناقشة تنسيق العمل الرقابي، ضمن أشياء أخرى.
    senior representatives of the Government of Croatia and the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) party also participated in the conference. UN إذ شارك في المؤتمر أيضا كبار ممثلي حكومة كرواتيا وحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم.
    The President of the Committee has regular meetings with senior representatives of UNMIK, the Kosovo Force (KFOR) and other international agencies in Kosovo. UN ويعقد رئيس هذه اللجنة اجتماعات منتظمة مع كبار ممثلي كل من البعثة وقوة الأمم المتحدة وسائر الوكالات الدولية العاملة في كوسوفو.
    It is anticipated that ministers and other heads of delegation, including senior representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector, may wish to make statements. UN ومن المتوقع أن يرغب الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى بما في ذلك كبار ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في إلقاء بيانات.
    senior representatives of minority communities in the Assembly also participated in a training programme in Geneva focused on negotiation and decision-making skills. UN كما شارك كبار ممثلي الأقليات داخل الجمعية في برنامج تدريبي عقد في جنيف وركّز على مهارات التفاوض واتخاذ القرارات.
    As such, my senior representatives in the field must give dedicated attention to supporting the political aspects of justice and rule of law reforms. UN وعلى ضوء ذلك، لا بد أن يولي كبار ممثلي في الميدان اهتماما مكرسا لدعم الجوانب السياسية من الإصلاحات المتعلقة بالعدالة وسيادة القانون.
    To this end, OTP management regularly meets with senior representatives of all organs in the framework of the ICTY Coordination Committee. UN ولهذا الغرض، فإن إدارة مكتب المدعي العام تجتمع بانتظام مع كبار ممثلي جميع الهيئات في إطار لجنة التنسيق التابعة للمحكمة.
    Furthermore, the senior representatives of those entities attend an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other issues. UN وعلاوة على ذلك، فإن كبار ممثلي هذه الكيانات يحضرون اجتماعا ثلاثيا سنويا لمناقشة قضايا تنسيق العمل الرقابي وقضايا أخرى.
    senior representatives of Hizbullah maintained that they had no intention of acquiring chemical weapons. UN وأكد كبار ممثلي حزب الله أنهم لا يعتزمون الحصول على أسلحة كيميائية.
    senior representatives of Hizbullah, for their part, maintained their position that they had no intention of acquiring chemical weapons. UN والتزم كبار ممثلي حزب الله، من جانبهم، بموقفهم المتمثل في عدم اعتزامهم حيازة أسلحة كيميائية.
    senior representatives of Hizbullah have insisted that they have no intention of acquiring such weapons. UN وأصرَّ كبار ممثلي حزب الله على أن ليس في نيتهم امتلاك هذه الأسلحة.
    The same has been said by senior representatives of Pakistan's armed forces. UN ونفس الشيء قاله كبار ممثلي قوات باكستان المسلحة.
    The Government noted the content of the guarantees that had been issued by a senior representative of the Egyptian government. UN وأشارت إلى محتوى الضمانات المقدمة من أحد كبار ممثلي الحكومة المصرية.
    That agreement, which had been approved by the General Assembly in resolution 51/217, had been negotiated with high-level representatives of the Russian Federation. UN وقال إن مشروع الاتفاق المذكور، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 51/217، كان قد تم التفاوض بشأنه مع كبار ممثلي الاتحاد الروسي.
    :: Regional Ministerial Conference on Piracy, 7 October 2010 -- high representatives of regional organizations UN :: المؤتمر الوزاري الإقليمي بشأن القرصنة، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 - كبار ممثلي المنظمات الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more