Furthermore, the senior representatives of these entities take part in an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other things. | UN | وعلاوة على ذلك، يشارك كبار ممثلي هذه الكيانات في اجتماع ثلاثي سنوي لمناقشة التنسيق الرقابي إلى جانب مسائل أخرى. |
The senior representatives of those entities took part in an annual tripartite meeting to discuss, inter alia, oversight coordination. | UN | واشترك كبار ممثلي تلك الكيانات في اجتماع سنوي ثلاثي الأطراف لمناقشة تنسيق العمل الرقابي ضمن أمور أخرى. |
The senior representatives of those entities take part in annual tripartite meetings to discuss oversight coordination. | UN | وهو يلتقي كبار ممثلي المجلس والوحدة في اجتماع سنوي ثلاثي الأطراف لمناقشة تنسيق العمل الرقابي. |
The Council was composed of senior representatives of the Administration, scientific institutions and nongovernmental organizations (NGOs). | UN | ويتألف المجلس من كبار ممثلي الإدارة، والمؤسسات العلمية والمنظمات غير الحكومية. |
A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. | UN | ويتعاون أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية والمدنية. |
Other senior representatives of the Government of Sierra Leone, the United Nations and Member States also took part in the consultation. | UN | وشارك في المشاورة أيضا عدد آخر من كبار ممثلي حكومة سيراليون والأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
Following representations by the Mission, Abkhaz senior representatives visited the posts together with United Nations patrols, which helped improve the situation. | UN | وعقب شكاوى قدمها ممثلو البعثة قام كبار ممثلي أبخازيا بزيارة المراكز مع دوريات الأمم المتحدة، مما ساعد على تحسين الوضع. |
The senior representatives of those entities take part in an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other things. | UN | ويشارك كبار ممثلي تلك الكيانات في اجتماع سنوي ثلاثي الأطراف لمناقشة تنسيق العمل الرقابي، ضمن أشياء أخرى. |
senior representatives of the Government of Croatia and the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) party also participated in the conference. | UN | إذ شارك في المؤتمر أيضا كبار ممثلي حكومة كرواتيا وحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم. |
The President of the Committee has regular meetings with senior representatives of UNMIK, the Kosovo Force (KFOR) and other international agencies in Kosovo. | UN | ويعقد رئيس هذه اللجنة اجتماعات منتظمة مع كبار ممثلي كل من البعثة وقوة الأمم المتحدة وسائر الوكالات الدولية العاملة في كوسوفو. |
It is anticipated that ministers and other heads of delegation, including senior representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector, may wish to make statements. | UN | ومن المتوقع أن يرغب الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى بما في ذلك كبار ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في إلقاء بيانات. |
senior representatives of minority communities in the Assembly also participated in a training programme in Geneva focused on negotiation and decision-making skills. | UN | كما شارك كبار ممثلي الأقليات داخل الجمعية في برنامج تدريبي عقد في جنيف وركّز على مهارات التفاوض واتخاذ القرارات. |
As such, my senior representatives in the field must give dedicated attention to supporting the political aspects of justice and rule of law reforms. | UN | وعلى ضوء ذلك، لا بد أن يولي كبار ممثلي في الميدان اهتماما مكرسا لدعم الجوانب السياسية من الإصلاحات المتعلقة بالعدالة وسيادة القانون. |
To this end, OTP management regularly meets with senior representatives of all organs in the framework of the ICTY Coordination Committee. | UN | ولهذا الغرض، فإن إدارة مكتب المدعي العام تجتمع بانتظام مع كبار ممثلي جميع الهيئات في إطار لجنة التنسيق التابعة للمحكمة. |
Furthermore, the senior representatives of those entities attend an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other issues. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن كبار ممثلي هذه الكيانات يحضرون اجتماعا ثلاثيا سنويا لمناقشة قضايا تنسيق العمل الرقابي وقضايا أخرى. |
senior representatives of Hizbullah maintained that they had no intention of acquiring chemical weapons. | UN | وأكد كبار ممثلي حزب الله أنهم لا يعتزمون الحصول على أسلحة كيميائية. |
senior representatives of Hizbullah, for their part, maintained their position that they had no intention of acquiring chemical weapons. | UN | والتزم كبار ممثلي حزب الله، من جانبهم، بموقفهم المتمثل في عدم اعتزامهم حيازة أسلحة كيميائية. |
senior representatives of Hizbullah have insisted that they have no intention of acquiring such weapons. | UN | وأصرَّ كبار ممثلي حزب الله على أن ليس في نيتهم امتلاك هذه الأسلحة. |
The same has been said by senior representatives of Pakistan's armed forces. | UN | ونفس الشيء قاله كبار ممثلي قوات باكستان المسلحة. |
The Government noted the content of the guarantees that had been issued by a senior representative of the Egyptian government. | UN | وأشارت إلى محتوى الضمانات المقدمة من أحد كبار ممثلي الحكومة المصرية. |
That agreement, which had been approved by the General Assembly in resolution 51/217, had been negotiated with high-level representatives of the Russian Federation. | UN | وقال إن مشروع الاتفاق المذكور، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 51/217، كان قد تم التفاوض بشأنه مع كبار ممثلي الاتحاد الروسي. |
:: Regional Ministerial Conference on Piracy, 7 October 2010 -- high representatives of regional organizations | UN | :: المؤتمر الوزاري الإقليمي بشأن القرصنة، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 - كبار ممثلي المنظمات الإقليمية |