Introductory statements, dialogue with senior Secretariat officials and general discussion of: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Introductory statements, dialogue with senior Secretariat officials and general discussion of: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Introductory statements, dialogue with senior Secretariat officials and general discussion of: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
(ii) To an amount corresponding to the installation grant provisions applicable to senior officials of the Secretariat of the United Nations; | UN | ' ٢ ' مبلغ مماثل لما تنص عليه أحكام منحة الاستقرار المطبقة على كبار موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
These issues have been discussed in several meetings at Headquarters between senior officials of the Secretariat and a delegation led by the Permanent Representative of Iraq. | UN | وقد جرى بحث هذه المسائل في عدة اجتماعات في المقر عقدت بين كبار موظفي اﻷمانة العامة ووفد يرأسه الممثل الدائم للعراق. |
The Council continued to follow the situation closely, with monthly briefings by senior Secretariat staff and updates on the activities of the Quartet. | UN | وواصل المجلس متابعة الحالة عن كثب، مع تقديم إحاطات إعلامية شهرية من قبل كبار موظفي الأمانة العامة ومعلومات مستكملة عن أنشطة المجموعة الرباعية. |
Introductory statements, dialogue with senior Secretariat officials and general discussion of: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Introductory statements, interactive dialogue with senior Secretariat officials and general discussion of: | UN | بيانات استهلالية وجلسة تحاور مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Introductory statements, dialogue with senior Secretariat officials and general discussion of: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Introductory statements, interactive dialogue with senior Secretariat officials and general discussion of: | UN | بيانات استهلالية وجلسة تحاور مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
The informal briefings given to members of the Fifth Committee by senior Secretariat officials had been particularly useful and should become established practice. | UN | وأشار إلى أن الإحاطات غير الرسمية التي قدمها كبار موظفي الأمانة العامة لأعضاء اللجنة الخامسة كانت مفيدة بشكل خاص وينبغي أن تصبح ممارسة ثابتة. |
13. Accordingly, on the basis of previous practice, the relevant information on the remuneration levels of senior Secretariat officials concerned for the period 2004-2008 is provided in the annex to the present report. | UN | 13 - وبناء عليه، واستنادا إلى الممارسة المتبعة، أُدرجت في مرفق هذا التقرير المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمستويات الأجور التي تقاضاها كبار موظفي الأمانة العامة المعنيون خلال الفترة 2004-2008. |
5. The Secretary-General recommended no change in the level of accommodation provided to the members of the Court and clarified that the amount of the assignment grant provided for in the travel and subsistence regulations should be based on the standard subsistence rates in effect for senior Secretariat officials. | UN | 5 - وقالت إن الأمين العام أوصى بعدم إدخال أي تغيير على مستوى بدل الإقامة المتاح لأعضاء المحكمة، مع إيضاح أن مبلغ منحة الانتداب الوارد في أنظمة السفر والإقامة يتعين أن يستند إلى معدلات بدل الإقامة القياسية السارية على كبار موظفي الأمانة العامة. |
5. As quoted in paragraph 12 of the report, it has been the long-standing practice to take into account the level of remuneration of senior Secretariat officials in determining the appropriate remuneration for members of organs or subsidiary organs of the United Nations appointed by the United Nations to serve in their individual capacity on a full-time basis (A/C.5/38/27, para. 41). | UN | 5 - وكما يرد في الاقتباس المضمن في الفقرة 12 من التقرير، جرى العرف منذ أمد طويل على أن يؤخذ في الحسبان مستوى أجور كبار موظفي الأمانة العامة لدى تحديد الأجور المناسبة لأعضاء الهيئات أو الهيئات الفرعية التابعة للأمم المتحدة المعينين من قبل الأمم المتحدة للعمل بصفتهم الشخصية على أساس التفرغ الكامل (الوثيقة A/C.5/38/27، الفقرة 41). |
On that occasion, in the report that he submitted to the General Assembly, the Secretary-General recalled that the long-standing practice had been to take into account the level of remuneration of senior Secretariat officials in determining the appropriate remuneration for members of organs or subsidiary organs of the United Nations appointed to serve in their individual capacity on a full-time basis (A/C.5/55/29, para. 7). | UN | وفي تلك المناسبة، أشار الأمين العام في التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة أنه جرى العرف منذ أمد طويل على أن يؤخذ في الحسبان مستوى أجور كبار موظفي الأمانة العامة في تحديد الأجور المناسبة لأعضاء الهيئات أو الهيئات الفرعية التابعة للأمم المتحدة المعينين من قبل الأمم المتحدة للعمل بصفتهم الشخصية على أساس التفرغ الكامل (الفقرة 7 من الوثيقة A/C.5/55/29). |
In addition, other senior officials of the Secretariat have recently visited Iraq to review implementation and discuss concerns arising from implementation to date. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن عددا آخر من كبار موظفي اﻷمانة العامة قاموا في اﻵونة اﻷخيرة بزيارة العراق لاستعراض التنفيذ ومناقشة الشواغل الناجمة عن التنفيذ حتى تاريخه. |
(b) An amount not exceeding one half of the installation grant provisions applicable to the senior officials of the Secretariat of the United Nations. | UN | )ب( مبلغ لا يتجاوز نصف منحة الاستقرار المطبقة على كبار موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
The Security Council continued to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, in particular with monthly briefings by the Secretary-General, his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Terje Roed-Larsen, or senior Secretariat staff. | UN | واصل مجلس الأمن النظر بصورة منتظمة في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، وذلك بوجه خاص على أساس إحاطات شهرية مقدمة من الأمين العام أو تيرجي - رود لارسن ممثله الشخصي، والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط أو كبار موظفي الأمانة العامة. |
The Security Council continues to discuss and receive monthly briefings under this item from the Secretary-General, the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Terje-Roed Larsen, or senior Secretariat staff. | UN | وفي إطار هذا البند، يواصل مجلس الأمن مناقشة هذه الحالة ويتلقى إحاطات إعلامية شهرية بشأنها من الأمين العام والمنسق الخاص بعملية السلام في الشرق الأوسط، تيري رود - لارسن أو من كبار موظفي الأمانة العامة. |
The Security Council continued to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, in particular with monthly briefings by the Secretary-General, his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Terje Roed-Larsen, or senior Secretariat staff. | UN | واصل مجلس الأمن النظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية، بصفة منتظمة، وبخاصة مع الإحاطات الشهرية المقدمة من الأمين العام وممثله الشخصي والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، تيري رود - لارسن، أو من كبار موظفي الأمانة العامة. |