"كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • such as UNDP
        
    • such as the United Nations Development Programme
        
    The cooperation should also include other partners of the Integrated Framework (IF), such as UNDP and the Bretton Woods institutions. UN وينبغي أيضاً أن يشمل التعاون مع شركاء آخرين من الإطار المتكامل، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات بريتون وودز.
    UNEP has an adequate and clear mandate, on both normative and operational activities, in relation to other organizations such as UNDP which is competent for country operations. UN ويضطلع البرنامج بولاية واضحة وملائمة في الأنشطة المعيارية والتنفيذية من خلال علاقته بمنظمات أخرى كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختص بالعمليات القطرية.
    UNEP has an adequate and clear mandate, on both normative and operational activities, in relation to other organizations such as UNDP which is competent for country operations. UN ويضطلع البرنامج بولاية واضحة وملائمة في الأنشطة المعيارية والتنفيذية من خلال علاقته بمنظمات أخرى كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختص بالعمليات القطرية.
    Increased cooperation with other UN bodies, such as UNDP and regional organizations, should also be encouraged. UN كما ينبغي التشجيع على زيادة التعاون مع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الإقليمية.
    He underscored the need to build ties with the United Nations agencies in the subregion, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO). UN وشدد على الحاجة لإقامة صلات مع وكالات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    That being said, it is clear that there are a number of risks when there is a continued overdependence of a multilateral organization such as UNDP on a limited number of donors. UN وبناء على ذلك، يتضح أن هناك عددا من المخاطر يترافق مع استمرار الإفراط في اعتماد منظمة متعددة الأطراف كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على عدد محدود من المانحين.
    It that regard, it had to be remembered that agencies such as UNDP were deployed in the project countries on a permanent basis, which had clear advantages for the planning and carrying out of programmes. UN ولا بد من التذكير في هذا الشأن بأن ثمة وكالات كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي متواجدة على أساس دائم في البلدان التي تجري فيها المشاريع، وهو أمر له مزايا واضحة من أجل تخطيط البرامج وتنفيذها.
    There are 118 ongoing reintegration projects in partnership with agencies such as UNDP, UNICEF, FAO, partner NGOs, local authorities and beneficiaries. UN ويُنفّذ حاليا 118 مشروعا لإعادة الإدماج بالمشاركة مع وكالات كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمات غير الحكومية الشريكة والسلطات المحلية والمستفيدين.
    The review of the accounts was performed using Integrated Management Information System figures and financial information reported from other agencies, such as UNDP. UN وأجريت مراجعة الحسابات باستخدام الأرقام والمعلومات المالية المشمولة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل والمبلغ عنها من جانب وكالات أخرى، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This includes partnerships between United Nations agencies, such as UNDP and UNEP, and between United Nations agencies and Bretton Woods institutions, such as the World Bank, and a multitude of other partners. UN وهذه تشمل شراكات بين وكالات الأمم المتحدة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبين وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز كالبنك الدولي، والعديد من الشركاء الآخرين.
    UNSCOL benefits from the presence of other United Nations agencies, such as UNDP, and ESCWA and UNIFIL, which provide personnel, finance, administration, transportation, security and medical support on the ground. UN ويستفيد المنسق الخاص لشؤون لبنان من وجود وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، توفر الدعم الميداني في مجال الموظفين والتمويل والإدارة والنقل والأمن والشؤون الطبية.
    The Committee encouraged coordination and cooperation in these activities with other entities of the United Nations, such as UNDP (para. II.11). UN شجعت اللجنة التنسيق والتعاون في هذه الأنشطة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الفقرة ثانيا - 11).
    16. While the Electoral Assistance Division has made meaningful progress in implementing recommendation 2 (d), greater participation of relevant United Nations organizations, such as UNDP, in lessons learned exercises is desirable. UN 16 - في حين أن شعبة المساعدة الانتخابية حققت تقدما هادفا في تنفيذ التوصية 2 (د)، من المستصوب تحقيق مشاركة أكبر لمنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية الخبرة المكتسبة.
    136. The United Nations Representative and his team will coordinate with other United Nations actors, such as UNDP, UNHCR and OHCHR, to ensure an integrated United Nations approach to humanitarian issues being addressed in the Geneva discussions and IPRM. UN 136 - وسيتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه التنسيق مع سائر الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لكفالة اتباع نهج متكامل للأمم المتحدة إزاء المسائل الإنسانية التي تتناولها مباحثات جنيف والآلية المشتركة.
    Invites the UN and its specialized agencies, such as UNDP and UNCTAD, to enhance the efficiency and effectiveness of South-South cooperation by better coordinating and streamlining the various institutions, initiatives and guidelines dealing with it, especially within the UN system; UN 9 - تدعو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد، إلى تعزيز كفاءة وفعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تحسين التنسيق وترشيد مختلف المؤسسات والمبادرات والمبادئ التوجيهية المعنيَّة بهذا التعاون، ولا سيما داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    41. In spite of the United Nations commitment to social protection through internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals, and the work of programmes and agencies such as UNDP, the United Nations Children's Fund, and the World Health Organization, poverty and inequality continue to be pervasive on a global scale. UN 41 - ورغم التزام الأمم المتحدة بالحماية الاجتماعية من خلال الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والأعمال التي تضطلع بها برامج ووكالات كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، فإن الفقر وعدم المساواة ما زالا متفشيين على مستوى العالم بأسره.
    The technical assistance function of the Division has become more aligned with its analytical and normative work and is being coordinated more closely with the regional commissions and other United Nations agencies such as UNDP, UNIFEM and UNFPA and INSTRAW. UN وتزايد تناسق وظيفة المساعدة التقنية التي تؤديها الشعبة مع عملها التحليلي والمعياري، وأصبح يتسم بمزيد من التنسيق مع اللجان الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    208. Peer reviews among audit committees of organizations with similar mandates, such as UNDP, UNOPS, UNFPA, UNICEF, FAO, WFP and IFAD, among others, could help to assess their performance. UN 208- ويمكن لاستعراضات يقوم بها النظراء من لجان مراجعة الحسابات التابعة لمنظمات تضطلع بولايات مماثلة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، من بين منظمات ومؤسسات أخرى، أن تساعد في تقييم أداء تلك اللجان.
    Many international organizations, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank, refer to Convention No. 169 when developing policies or programmes affecting indigenous peoples. UN وتشير العديد من المنظمات الدولية، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، إلى الاتفاقية رقم 169 عند وضعها لسياسات أو برامج تؤثر على الشعوب الأصلية.
    Key organizations in this area, such as the United Nations Development Programme and the United Nations Office on Drugs and Crime, must therefore continue their efforts to facilitate dialogue on the developmentsecurity nexus at both the national and international levels. UN ويجب لذلك أن تواصل المنظمات الرئيسية في هذا المجال، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ما تبذله من جهود لتيسير الحوار بشأن الصلة بين التنمية والأمن على كلا الصعيدين الوطني والدولي.
    Hence, my Government questions attempts to transform certain United Nations organs such as the United Nations Development Programme (UNDP) into advisory bodies, and away from development assistance, which poor developing countries need now more than ever. UN ومن ثم فإن حكومتي تعرب عن ارتيابها في المحاولات التي يبذلها البعض لتحويل بعض أجهزة الأمم المتحدة كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى هيئات استشارية، والابتعاد بها عن تقديم المساعدات الإنمائية التي تحتاج البلدان النامية الفقيرة إليها الآن أكثر من أي وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more