"كبش فداء" - Arabic English dictionary

    "كبش فداء" - Translation from Arabic to English

    • a scapegoat
        
    • scapegoats
        
    • scapegoating
        
    • patsy
        
    • a fall guy
        
    • scapegoated
        
    • a Mullinski
        
    • whipping boy
        
    • a goat
        
    • the fall guy
        
    • the scapegoat
        
    • sacrificial lamb
        
    • sacrificial lambs
        
    Now, I understand, in these situations, everybody is hungry for blood, everybody is looking for a scapegoat. Open Subtitles أنا أفهم أنه في هذه المواقف. يكون الجميع متعطشين للدم الجميع يبحثون عن كبش فداء.
    The author considers that he is being used as a scapegoat in the Government's campaign against corruption. UN ويعتبر صاحب البلاغ أنه يمثل كبش فداء الحكومة في حملتها على الفساد.
    The author considers that he is being used as a scapegoat in the Government's campaign against corruption. UN ويعتبر صاحب البلاغ أنه يمثل كبش فداء الحكومة في حملتها على الفساد.
    Moreover, she stated that migrants often became scapegoats of existing domestic problems such as unemployment, terrorism, crimes and drugs. UN كما ذكرت أن المهاجر غالبا ما يصبح كبش فداء نتيجة المشاكل المحلية القائمة مثل البطالة والإرهاب والجرائم والمخدرات.
    For a prosecutor who dislike scapegoating and must pass his days in jail, what can not he do? Open Subtitles بالنسبةٍ لمُدعي أصبحَ كبش فداء وعليه قضاء أيامه في السجن، ما الذي لا يُمكنهُ فعله؟
    I even found a perfect patsy. Yes, Mr. Doyle. We are definitely a go. Open Subtitles حتى أنني وجدت كبش فداء ممتاز. نعم سيد دويل.
    Until they do, they're gonna be looking for a fall guy closer to home. Open Subtitles وحتى يجدونها سيبحثون عن كبش فداء في المتناول.
    If it is a question of compliance, let us look at compliance from a holistic point of view, rather than seek a scapegoat for political reasons. UN وإذا كان الأمر يتعلق بالامتثال، فلننظر إليه من منظور شامل، بدلا من البحث عن كبش فداء لأسباب سياسية.
    Ethiopia should not be used as a scapegoat for their failures in that direction during the past seven months. UN ولا يجدر استغلال إثيوبيا بمثابة كبش فداء لإخفاق هؤلاء المتكرر على مدى الأشهر السبع المنصرمة في تحقيق ذلك الهدف.
    The United Nations must not be used as a scapegoat when the real problem is lack of political will or hesitance from us Member States to provide necessary resources. UN ولا يجوز استخدام الأمم المتحدة كبش فداء عندما تكون المشكلة الحقيقية هي الافتقار إلى الإرادة السياسية من جانب الدول الأعضاء أو ترددها في توفير الموارد اللازمة.
    Sanctions can be used by the targeted Government as a scapegoat for its problems and give leaders fuel for political extremism. UN ويمكن أن تشكل الجزاءات كبش فداء تحمله الحكومة المستهدفة المسؤولية عن مشاكلها ووقوداً للتطرف السياسي للقادة.
    Let us not make the United Nations a scapegoat for our own shortcomings. UN فلا تجعلوا من اﻷمم المتحدة كبش فداء لعجزنا.
    They must assume that responsibility, rather than making the Organization a scapegoat for their own shortcomings. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن تتحمل تلك المسؤولية عوضا عن اتخاذ الأمم المتحدة كبش فداء لمواراة أوجه قصورها.
    However, reform should not be seen only in terms of the so-called bloated bureaucracy of the Secretariat, to be used as a scapegoat for not meeting our obligations towards the Organization. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يكون النظر إلى اﻹصلاح آتيا فقط من زاوية ما يسمى بالبيروقراطية المتضخمة لﻷمانة العامة، التي تستعمل كبش فداء لتبرير عدم وفائنا بالتزاماتنا تجاه المنظمة.
    In our quest to emerge from this crisis, it is imperative that we not single out the vulnerable economies and industries to use as scapegoats. UN وفي سعينا إلى الخروج من هذه الأزمة، يتحتم ألا نستفرد اقتصادات وصناعات ضعيفة واستعمالها كبش فداء.
    The Democratic Republic of the Congo is urged to seriously address the issues involved rather than look for scapegoats. UN ويحسن بجمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعالج بجدية المسائل القائمة بدلا من البحث عن كبش فداء.
    I'm not scapegoating him. Open Subtitles كنتِ لتتفقين معي الآن أنا لن أجعله كبش فداء
    She was a patsy. Open Subtitles كانت كبش فداء لا يمكننا معرفة ذلك بشكل مؤكد،
    Uh, I appreciate that we're trying to find a fall guy, but putting this on an innocent man? Open Subtitles أقدر محاولتنا لإيجاد كبش فداء لكن تلفيق تهمة لرجل بريء؟
    That the club scapegoated me, which is pretty much the truth. Open Subtitles لقد جعلني النادي كبش فداء وهو حقيقة بالأحرى
    That's why he's so desperate to find a Mullinski. Open Subtitles لهذا هو مستعجل جدا ليجد له كبش فداء
    However, its continued weakening, both politically and financially, stretches it too thin, assigns to it missions impossible and makes it a convenient whipping boy. UN ومع ذلك، فإن إضعافها على نحو مستمر، سياسيا وماليا، يرهقها جدا، وينيط بها مهام مستحيلة، ويجعلها كبش فداء مناسبا.
    I was a goat. Open Subtitles لقد كنت كبش فداء.
    With Alpha pinning me as the fall guy, my career in finance was over. Open Subtitles مع شركة ألفا وضعوني كـ كبش فداء مسيرتي في مجال التمويل قد انتهت
    The Development Account must not be made the scapegoat for profligacy in other parts of the Organization; rather, it should be further strengthened by rectifying the reported shortcomings, which were due largely to the lack of a system for identifying efficiency gains. UN وأكد أن حساب التنمية يجب ألا يصبح كبش فداء للإسراف في أجزاء أخرى من المنظمة؛ بل يجب تعزيزه أكثر عن طريق معالجة أوجه القصور الناتجة إلى حد كبير عن عدم وجود نظام يحدد المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    No it isn't! It is just that I can't just watch my student being used as a sacrificial lamb. Open Subtitles الامر فقط هو انني لا اريد رؤية تلميذتي تتحول الى كبش فداء
    Casualties of war, Qassem, sacrificial lambs. Open Subtitles ضحايا الحرب، قاسم، كبش فداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more