"كبطل" - Translation from Arabic to English

    • a hero
        
    • like a
        
    • a champion
        
    • as a
        
    • champ
        
    • heroes
        
    perhaps things will change if you aim higher as a hero. Open Subtitles قد يتغير الأمر معك إن أطمحت في رفع مرتبتك كبطل.
    See, one more, and I can retire a hero. Open Subtitles عملية إلقاء قبض واحدة و يمكنني التقاعد كبطل
    He had a chance to die a hero, to move on, and you took it from him. Open Subtitles سنحت أمامه فرصة الموت كبطل والمضيّ قدماً، لكنّكِ حرمتِه منها
    You planted it... so you'd look like the type of charity-minded champion that gets to steward a sacred trust, like a sports franchise. Open Subtitles لقد زرعت هذه الفكرة كي تبدو كبطل معطاء جدير بأن يصبح وصياً على عهدة مقدسة مثل حق امتياز في كرة قدم
    The Deputy Minister for Salvadorans Abroad emphasized the importance of Monsignor Romero's work as a champion of the poor and the oppressed. UN وشدد نائب الوزير لشؤون السلفادوريين في الخارج على أهمية أعمال المونسنيور روميرو كبطل من أجل الفقراء والمقهورين.
    Although given a life sentence, he had recently been released and welcomed back to Azerbaijan as a national hero. UN فعلى الرغم من الحكم عليه بالسجن المؤبد، تم مؤخرا الإفراج عنه والترحيب به في أذربيجان كبطل قومي.
    Hmm? And make it clear that he died a hero. Open Subtitles لم يمت كرجل تافه في زي سخيف وتوضح بانه مات كبطل
    Andrew will accept this because he comes out a hero and I will go down, and that will be enough for him. Open Subtitles أندرو سوف يقبل بهذا العرض لأنه سيخرج كبطل وأنا سوف أسقط وهذا سيكون كافيًا بالنسبة إليه
    - Yes. Friends, aliens, countrymen, lend me your tentacles. Don't think of me as a hero. Open Subtitles طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي لا تعتقدوا أني كبطل
    Now it becomes clear. In place of falling a hero, you chose to flee. Open Subtitles الآن أصبح الأمر واضحًا، بدلاً من أن تقع ضحية كبطل اخترت الهرب..
    If I'm too bling-bling, I would look like a hero of a TV drama. Open Subtitles لو كنت لامع جداً، كنت سأبدوا كبطل فى الأفلام.
    He may have lived his life as a cog, but he died a hero. Open Subtitles ربّما قد عاش حياته كموظف مرؤوس، لكنّه مات كبطل.
    When the world turns Red, you'll be hailed as a hero. Open Subtitles ،عندما يتحول العالم للحرب .سوف يتم تكريمك كبطل
    But we did it because we wanted Bradley to be remembered as a hero. Open Subtitles لكننا فعلنا بسبب اننا اردنا لبرادلى ان تكون ذكراة كبطل
    Spinning an excuse to cover your tracks and look like a hero. Open Subtitles تصنعُ عذرًا، لأجل أن تخفي أثاركَ وتظهرُ نفسكَ كبطل.
    Just tell her that her son died a hero saving a kid. All right. Open Subtitles فقط قل لها بأن إبنها مات كبطل وهو ينقذ أحد الأطفَال.
    He came out of there a hero who almost died saving the president's son. Open Subtitles لقد اتي من هناك كبطل توفي تقريبا كي ينقذابنالرئيس.
    And after what happened to him a few weeks ago, a lot of people look at him as a hero. Open Subtitles وبعد ما حدث له قبل عدة أسابيع كثير من الناس ينظر إليه كبطل
    So I could do big things like lift up a train or jump a building like a superhero, or not be afraid of the guys that chased me, or not be afraid of the football team. Open Subtitles لكي أفعل أشياءا كبيرة مثل رفع قطار أو أقفز من مبنى كبطل ذو قوى خارقة أو عدم الخوف من الرجلان اللذان لاحقاني
    Why am I not surprised a champion such as yourself would want to take advantage of someone's openness? Open Subtitles لمَ لست متفاجأ كبطل مثلك يود الإستفادة من إنفتاح شخص ما؟
    Woke up with a new/used kidney, peeing like a champ. Open Subtitles لقد رعت ميتا بحي للفقراء بكراكاس استيقظت بكلية جديدة مستعملة ، أتبول كبطل
    Sorry, buddy, but sometimes even heroes have to make tough choices. Open Subtitles آسف ياصـاح , هذا وقتنا أنا كبطل , يجب ان أقوم , بخيارات صعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more