"كبير المحامين" - Translation from Arabic to English

    • lead counsel
        
    • Senior Advocate
        
    Upon emergency application on the eve of the hearing, however, the hearing was postponed due to unavailability of lead counsel because of sudden illness. UN إلا أنه بناء على طلب عاجل قُدم عشية الانعقاد، تأجلت الجلسة بسبب عدم وجود كبير المحامين لمرض ألمّ به فجأة.
    Unfortunately, difficulties arising from the withdrawal of the lead counsel in the Seromba case, has disrupted the trial, and consequently delayed the delivery of judgement. UN ولسوء الحظ، عطلت الصعوبات الناشئة عن سحب كبير المحامين في قضية سيرومبا سير المحاكمة، مما أدى إلى تأخير إصدار الحكم.
    Defence investigators are not trained as lawyers and they cannot be substituted to do the work of the lead counsel. UN ومحققو الدفاع لم يتلقوا التدريب الذي يؤهلهم للعمل كمحامين ولا يمكن الاستعانة بهم لأداء عمل كبير المحامين.
    The lead counsel would then go through the documents again. UN وعندئذ سيطلع كبير المحامين على الوثائق من جديد.
    The lead counsel has the primary responsibility for the defence. UN ويضطلع كبير المحامين بالمسؤولية الأولى عن الدفاع.
    In addition to this they are entitled to travel expenses and to a daily subsistence allowance that is the same as that of the lead counsel. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه يحق لهم الحصول على نفس مصاريف السفر وبدل المعيشة اليومي التي يحصل عليها كبير المحامين.
    Claims for fees by legal assistants and investigators have to be certified by the lead counsel. UN ويتعيَّن أن يصدِّق كبير المحامين على المطالبات التي يقدمها المساعدون والمحققون القانونيون للحصول على رسوم.
    In only one case did I find that lead counsel had claimed different hours per month. UN وفي حالة واحدة فقط وجدت أن كبير المحامين يطالب بعدد مختلف من الساعات في الشهر.
    In that case lead counsel claimed when initially instructed a large number of hours. UN ففي تلك الحالة، قدم كبير المحامين مطالبته في وقت سبق له فيه أن أنفق عددا كبيرا من الساعات.
    Thereafter the lead counsel would submit a report and the contract would be reviewed in the light of circumstances then prevailing. UN وبعد ذلك، يقدم كبير المحامين تقريرا، وتجري إعادة النظر في العقد في ضوء الظروف السائدة.
    He would need to identify whether work that was required would be more suitably carried out by a person of a lower grade than the lead counsel. UN ويجب أن يحدد مدير العقد ما إذا كان الأنسب أن يضطلع شخص يتقاضى أتعابا أقل من كبير المحامين بالعمل المطلوب.
    If there is evidence that this has occurred then the lead counsel and co-counsel should be reported to his country's bar or law association. UN ولو كان ثمة دليل على حدوث ذلك، فإنه ينبغي الإبلاغ عن كبير المحامين والمحامي المساعد لدى نقابة المحامين في بلدهما.
    The lead counsel should also be made responsible for making a refund of any fees that were so given. UN وينبغي جعل كبير المحامين مسؤولا أيضا عن رد أي من الأتعاب التي مُنحت على هذا النحو.
    Nevertheless, the lead counsel is advised to ensure his or her office retains photocopies of all such documentation submitted. UN ومع ذلك، يُنصح كبير المحامين بضمان أن يحتفظ مكتبه بنسخ فوتوغرافية لجميع الوثائق التي يقدمها.
    On 20 May 2005, the Registrar withdrew the assigned lead counsel. UN وفي 20 أيار/مايو 2005، سحب مسجل المحكمة كبير المحامين المعين.
    Indeed, it is the belief of the Tribunal that the mandate of representing the accused persons falls on the lead counsel who has the necessary qualification, experience and expertise to advise the accused persons as to the conduct of his defence. UN وفي واقع الأمر، تعتقد المحكمة بأن ولاية تمثيل المتهمين تقع على عاتق كبير المحامين الذي يمتلك ما هو ضروري من مؤهلات وخبرات وقدرة مهنية تمكنه من إسداء المشورة للمتهمين فيما يتعلق بتقديم دفاعه.
    Where lead counsel requires further assistance, such as the assignment of a co-counsel, legal assistant or investigators the Section has to consider authorizing the expansion of the defence teams and the terms upon which it will allow the lead counsel to expand the team. UN وإذا كان كبير المحامين يحتاج إلى المزيد من المساعدة مثل تعيين محام مساعد، أو مساعد قانوني أو محققين، ينبغي أن ينظر القسم في الإذن بتوسيع فريق الدفاع والشروط التي يمكن بناء عليها أن يقوم كبير المحامين بتوسيع فريق الدفاع.
    50. Where the lead counsel wants a co-counsel, legal assistant or investigators, reasons have to be given as to why it is necessary for these persons to become involved. UN 50 - وإذا كان كبير المحامين يحتاج إلى محام مساعد أو مساعد قانوني أو محققين، يتعين عليه أن يبين الأسباب التي تدعو إلى تعيين هؤلاء الأشخاص.
    58. At the majority of these hearings lead counsel has to appear before the Chambers in Arusha. UN 58 - وفي معظم جلسات الاستماع التي تعقد للنظر في هذه الطلبات يتعين على كبير المحامين الحضور أمام هيئات المحكمة في أروشا.
    Apart from the indictment, the lead counsel should not need to carry out this basic reading in more than one case and should only be paid $2,000 in one case. UN وباستثناء لائحة الاتهام، فإنه لا ينبغي أن يكون كبير المحامين بحاجة إلى هذه القراءة الأساسية في أكثر من قضية واحدة، ولا يُدفع له سوى 000 2 دولار في قضية واحدة.
    1980-1982 Private legal Practice, Chambers of A. N. Anyamene (Senior Advocate of Nigeria) UN 1980-1982 أعمال قانونية خاصة في غرفة مشورة أ.ن. أنيامين (كبير المحامين في نيجيريا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more