"كبير المراقبين العسكريين في" - Translation from Arabic to English

    • Chief Military Observer of
        
    • Chief Military Observer in
        
    • of Chief Military Observer
        
    • the Chief Military Observer
        
    The Chief Military Observer of UNOMIG, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Resident Coordinator in Georgia also attended and addressed the meeting. UN وحضر الاجتماع أيضا كبير المراقبين العسكريين في البعثة ومساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في جورجيا وأدلوا بكلمات في الاجتماع.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Hermann K. Loidolt of Austria as the next Chief Military Observer of UNMOGIP. UN وفي أعقاب مشاورات مع الأطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء هرمان ك. لوادولت من النمسا في وظيفة كبير المراقبين العسكريين في الفريق.
    The Chief Military Observer of UNOMIG, Major General Harun Ar-Rashid, will complete his assignment on 15 November 1998 and will return to the service of his Government. UN ستنتهي مهمة كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، اللواء هارون الرشيد، في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ وسيعود إلى خدمة حكومته.
    My Special Representative, accompanied by the Chief Military Observer of UNOMIG and the head of the office in Georgia of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) participated in the meeting. UN واشترك في الاجتماع ممثلي الخاص ورافقه كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ورئيس مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا.
    Supports the Chief Military Observer in pursuing the Secretary-General's good offices and peace-keeping operations. UN يستند كبير المراقبين العسكريين في متابعة المساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام وفي عمليات حفظ السلم.
    The Chief Military Observer of UNOMIG has drawn the Abkhaz authorities' attention to these militia and the authorities have promised to take serious measures against them. UN وقد وجه كبير المراقبين العسكريين في بعثة المراقبين انتباه السلطات اﻷبخازية إلى هذه المليشيا ووعدت السلطات باتخاذ تدابير جادة ضدها.
    The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peace-keeping force meet once or twice a week to exchange views and information regarding the prevailing situation and to coordinate their operations. UN ويلتقي كبير المراقبين العسكريين في بعثة المراقبين مع قائد قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة مرة أو مرتين اسبوعيا لتبادل وجهات النظر والمعلومات بشأن الحالة السائدة ولتنسيق عملياتهما.
    The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peace-keeping force continue to meet regularly and their principal subordinates meet frequently to ensure effective coordination. UN ويلتقي كبير المراقبين العسكريين في البعثة مع قائد قوة حفظ السلم بانتظام كما تتواتر اجتماعات مرؤوسيهما اﻷساسيين لضمان التنسيق الفعال.
    The team joined, and was headed by, the Chief Military Observer of UNOMIG; UNHCR also sent representatives to work with the team, which remained in the area for two weeks. UN وانضم كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى الفريق وتولى رئاسته؛ كما أوفد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ممثلين للعمل مع الفريق، الذي ظل في المنطقة لمدة اسبوعين.
    My Special Representative, Mr. Francis G. Okelo, has initiated discussions on this matter, and the Chief Military Observer of UNOMSIL has been meeting with contingent commanders from the countries involved concerning their deployment and related expenses for in-country maintenance and other needs. UN وقد بدأ ممثلي الخاص، السيد فرانسيس أوكيلو، في إجراء مناقشات بشأن هذه المسألة، كما أن كبير المراقبين العسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون قد اجتمع مع قادة الوحدات التابعة للبلدان المعنية لبحث مسألة نشر تلك القوات والنفقات ذات الصلة المتعلقة بأعمال الصيانة داخل البلد وباحتياجات أخرى.
    Major-General Manuel L. Saavedra of Uruguay, who has been the Chief Military Observer of UNMOGIP since 11 July 2000, relinquished his post on 10 July 2001. UN سعفيدرا من أوروغواي، الذي كان كبير المراقبين العسكريين في فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان منذ 11 تموز/يوليه 2000 تخلَّى عن وظيفته في 10 تموز/يوليه 2001.
    The Chief Military Observer of UNOMIG has developed a plan to establish additional team site bases in the security and restricted weapons zones, thus expanding the area where UNOMIG conducts daily 24-hour patrols. UN وقد وضع كبير المراقبين العسكريين في بعثة المراقبين خطة ﻹنشاء قواعد موقعية إضافية لﻷفرقة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح، موسعا بذلك نطاق المنطقة التي تقوم فيها بعثة المراقبين بأعمال الدورية لمدة ٢٤ ساعة يوميا.
    13. Major-General Mahmoud Talha (Egypt) assumed the duties of Chief Military Observer of UNOMIL on 7 December 1995. UN ١٣ - تولى الفريق محمود طلحة )مصر( مهامه بوصفه كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    I have instructed the Chief Military Observer of UNOMIG to share the contents of the exchange of letters with the Commander of the CIS peace-keeping force so as to implement the appropriate arrangements as described therein. 95-00641 (E) 100195 UN ٢ - وقد أصدرت التعليمات إلى كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ليطلع قائد قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة على مضمون الرسائل المتبادلة في سبيل تنفيذ الترتيبات الملائمة على النحو المبين في تلك الرسائل.
    The Secretary-General reported that, since the adoption of resolution 846 (1993), and with the consent of the Council, Brigadier-General Romeo A. Dallaire (Canada) had been appointed Chief Military Observer of UNOMUR. UN وقد أفاد اﻷمين العام بأنه منذ اتخاذ القرار ٨٤٦ )١٩٩٣(، وبموافقة المجلس، تم تعيين البريغادير - جنرال روميو أ. دالير )كندا( بوصفه كبير المراقبين العسكريين في البعثة.
    Letter dated 16 July (S/22798) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the agreement of the members of the Council to his proposal concerning the appointment of the Chief Military Observer of UNAVEM II. UN رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه (S/22798) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بموافقة أعضاء المجلس على اقتراحه بشأن تعيين كبير المراقبين العسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Major-General Pertti Puonti (Finland), who has been the Chief Military Observer of UNMOGIP since 9 January 2002, relinquished his post on 28 July 2004. UN وقد ترك اللواء برتي بونتي (فنلندا) منصبه في 28 تموز/يوليه 2004 بعد أن ظل كبير المراقبين العسكريين في الفريق منذ 9 كانون الثاني/يناير 2002.
    " The Security Council and the troop-contributing countries heard briefings under rule 39 of its provisional rules of procedure by Joachim Hütter, Director of the Europe and Latin America Division of the Department of Peacekeeping Operations, and Major General Kazi Ashfaq Ahmed, Chief Military Observer of UNOMIG. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطتين إعلاميتين بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى بهما يواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام، واللواء قاضي أشفق أحمد، كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Those texts are also reproduced in the mission-specific guidelines for civilian police officers that are provided to each police-contributing country and in the military observer guidelines, which are forwarded to each military observer through the office of Chief Military Observer in the mission concerned. UN كما يستنسخ هذا النصان في المبادئ التوجيهية لضباط الشرطة المدنية الخاصة بكل بعثة، التي تعطى لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات شرطة، وفي المبادئ التوجيهية للمراقبين العسكريين التي ترسل إلى كل مراقب من المراقبين العسكريين عن طريق مكتب كبير المراقبين العسكريين في البعثة المعنية.
    The D-1 post of Chief Military Observer was encumbered from 22 June to 4 October 1993 only. UN وقد تم شغل وظيفة كبير المراقبين العسكريين في الرتبة مد - ١ في الفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more